Actualidad


“CONTIN CONTANDO… CUENTOS N’ARAGONÉS TA NINOS… Y MAYORS”, ADIBE DOS NUEVOS CAPITOLS

Contin Contanto, o proyeuto de Resonar Producciones que replega la narrazión, en luenga aragonesa, de cuentos tradizionals, enampla o suyo conteniu con dos nuevos podcasts.

A os que ya i yeran (Os tres tozinez, A basa d’a mora y Rizez d’oro y os tres onsos), se suman agora atros dos capitols que pueden ser agoyaus a traviés d’a pachina web de Aragón Radio:

Dos cuentés d’a val de Chistáu

O chigán d’o turbón

Azeda y descargue o conteniu a traviés d’o siguién enrastre:

Consulte iste y atros recursos educativos en aragonés a traviés d’o siguién enlaz:


FESTA DE LA LLENGUA MATERNA: ‘LES NOSTRES JOTES’

Aquest diumenge 20 de març de 2022, al Centre Cultural de la Portellada, se celebra la Festa de la Llengua materna dedicada a Les nostres jotes.

PROGRAMA

17 h Taller-demostració de cant de jota improvisada

A càrrec de Laura Satué, professora i cantant de jota

Per als més menuts hi haurà una paradeta per acolorir i jugar sobre la jota

18.10 h Xocolatada

Muntatge d’una enramada de globus col·laborativa amb paraules precioses de la nostra llengua.

18.30 h Introducció al Dia Internacional de la Llengua Materna

Presentació i repartiment de “Lo Bres de la llengua materna” per als nous nascuts.

Actuació: Jotes tradicionals del Matarranya

A càrrec de l’escola de jota de la Portellada, juntament amb la cantant Laura Satué i el guitarrista Jesús Buisan de Nonasp. Amb adaptacions de dites i contalles de la Portellada.

Activitat en el marc dels actes que promou la Direcció General de Política Lingüística del Govern d’Aragó amb motiu del Dia Internacional de la Llengua Materna declarat per la UNESCO.


PRESENTACIÓ DEL MAPA DE TOPONÍMIA DE MEQUINENSA

El passat 19 de febrer, dins de les actes de celebració del Dia de la llengua materna, es va presentar el mapa de toponímia de Mequinensa al Centre d’Estudis Jesús Moncada. L’edició ha sigut possible gràcies a la col·laboració del ajuntament de la localitat, la comarca del Baix Cinca i la Direcció General de Política Lingüística del Govern d’Aragó.

Aquest mapa, que forma part d’una sèrie de zones d’Aragó on es parla aragonès i català, es va començar a elaborar amb l’alcaldessa Magda Godia, recentment desapareguda, per la qual cosa l’acte es va convertir en un homenatge a la seua figura.

Així mateix, Jaume Arbiol, guanyador del III Premi d’Investigació Jesús Moncada, va presentar el seu treball Mequinensa 1808 – 1898: 90 anys del segle XIX.

Per llegir-ne més:

D’esquerra a dreta, el president de la comarca del Baix Cinca, Marco Ibarz, l’alcalde de Mequinensa, Antonio Sanjuán, i l’assessora docent de la Direcció General de Política Lingüística, Azucena López.

Jaume Arbiol, guanyador del III Premi d’Investigació Jesús Moncada


SE PRESENTAN VEINTIDÓS VIDEO-POEMAS DE ESCRITORAS QUE IMPULSAN EL CONOCIMIENTO DE LAS LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN

El director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, y la directora general de Planificación y Equidad, Ana Montagud, han presentado esta mañana un conjunto de veintidós video-poemas que dan voz a mujeres destacadas de la literatura en aragonés y en catalán de Aragón.

Ana Abarca de Bolea, Carmen Castán, Isabel de Rodas, Carmina Paraíso, María José Subirá Lobera, Nieus Luzía Dueso, Pilar Benítez, Ana Giménez Beltrán, Chuana Coscujuela, Rosario Ustáriz, Mariví Nicolas, Natividad Castán, Elena Gusano, Merche Llop, Marta Momblant, María Pilar Febas, Susana Antolí, Silvia Ferragut, Carmen Alcover, Ana Tena, Elena Chazal y Kalu Treviño han sido los nombres escogidos para protagonizar estos veintidós audiovisuales, que se han podido hacer realidad gracias a los fondos procedentes del Pacto de Estado contra la Violencia de Género y a la colaboración de la Comarca de la Jacetania.

Dichos trabajos forman parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023 y que se inició el 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) con el estreno del documental Aragonés y catalán, nuestras lenguas.

En ellos, que estarán disponibles en el canal de Youtube “Lenguas de Aragón” y a través de las redes sociales del Gobierno de Aragón, han participado nombres de la talla de Chulia Ara o María Teresa Moret, comisarias de una exposición que recorrerá Zaragoza, Jaca y Alcañiz a partir de octubre; Vicky Calavia, que ha ejercido de coordinadora; Álvaro Mazarrasa, responsable de su edición; y las propias autoras, que han aportado su voz, en muchos casos, en la locución de los textos.

Los video-poemas contribuyen así a poner en valor y a visibilizar el papel de la mujer y de la perspectiva de género en relación con las lenguas propias de Aragón, sumándose a una larga lista de proyectos que desde las direcciones generales de Política Lingüística y de Equidad y Planificación del Gobierno de Aragón se han puesto en marcha en busca de dichos objetivos. Además, contienen un código QR con una breve reseña biográfica de la autora que permite utilizarlos también como herramienta didáctica.

CONSULTE LA NOTICIA COMPLETA DE ARAGÓNHOY, AQUÍ

ACCEDA DESDE AQUÍ AL VÍDEO DE LA PRESENTACIÓN DEL PROYECTO

ACCEDA DESDE AQUÍ AL CANAL DE YOUTUBE “LENGUAS DE ARAGÓN”

José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística; y Ana Montagud, directora general de Planificación y Equidad


CASPE ACOGERÁ LA PRESENTACIÓN DEL ENSAYO “JOHAN FERRÁNDEZ DE HEREDIA”, DE ÁNGELES CIPRÉS PALACÍN Y RAFEL VIDALLER TRICAS

El Salón del Castillo del Compromiso de la ciudad de Caspe ha sido el lugar escogido para la presentación del libro Johan Ferrández de Heredia, que tendrá lugar el próximo viernes, 18 de marzo, a las 19:30 horas.

Se trata de un breve ensayo biográfico y lingüístico que analiza el legado del que fue un referente en la baja Edad Media aragonesa y europea debido a su ambiciosa labor de traducción y difusión cultural que elevó al aragonés a la condición de lengua de cultura.

La biografía, editada por Aladrada Ediciones, ha contado con la colaboración del Ayuntamiento de Caspe y de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia, impulsada por la Universidad de Zaragoza y el Gobierno de Aragón a través de la Dirección General de Política Lingüística.

El acto, en el que no faltarán los autores del libro, Ángeles Ciprés Palacín y Rafel Vidaller Tricas; el director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín; y el concejal de Cultura del Ayuntamiento de Caspe, Rafael Lumbreras, se inserta dentro del conjunto de actividades programadas con motivo de la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna 2022.

ACCEDA DESDE AQUÍ A LA INVITACIÓN DEL EVENTO

CONSULTE AQUÍ EL CARTEL DEL EVENTO


O DÍA INTERNAZIONAL D’A MULLER, TAMIÉN EN ARAGONÉS

Un año más, como cada 8 de marzo, bi ha muitas autividaz relazionadas con o Día Internazional d’a Muller en os diferens munizipios aragoneses.

Muitas asoziazions e instituzions, como a Comarca d’a Chazetania, o Conzello de la Val d’Echo, o Ligallo de Fablans de l’Aragonés u Mallata, promozionan ditos autos fendo servir a luenga aragonesa.


A TRADUZIÓN ARAGONESA DE “ZARAGOZA” DE BENITO PÉREZ GALDÓS, S’INCORPORA A LA COLEZIÓN CLASICOS D’ISABEL DE RODAS, EN VISPRAS D’A ZINCOMARZADA

Dezaga d’os volumens adedicatos a Miguel Labordeta, Emilia Pardo Bazán y Baltasar Gracián, a Colezión Clasicos Isabel de Rodas incorpora, consonando con a zelebrazión d’a festividat local d’a ziudat conoxita como “zincomarzada”, a traduzión en aragonés de Zaragoza.

Zaragoza novela publicata en 1873 y incluyita dentro d’os Episodios Nazionals de Benito Pérez Galdós, describe con detalle o segundo encorralamiento que sofrió a ziudat, entre chinero y febrero de 1809, en o contesto d’a Guerra d’a Independenzia que tenió a españols y franzeses como prenzipals protagonistas.

A colezión prene o nombre d’Isabel de Rodas y Araiz, escritora que ubrió a la muller a puerta d’a literatura en o sieglo XVII, y ye estada empentata por o Departamento d’Educazión, Cultura y Esporte d’o Gubierno d’Aragón, a traviés d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica con a colaborazión d’a Direzión Cheneral de Cultura.

En ella se replegan testos clasicos en aragonés u traduzitos a ista luenga, azesible de traza gratuita a traviés d’a plataforma Aragón eBiblio y d’a Biblioteca Virtual d’Aragón (Biviar), siguindo a vía ubierta por o programa “Agora x l´aragonés” y por proyeutos como “Aragonario” u “TraduZe”, entre atras ferramientas desembolicatas a traviés d’o “Programa Europeu POCTEFA LINGUATEC”, que miran incorporar a literatura en aragonés en o mundo dichital.

En ista ocasión, a traduzión ye estata feita por Miguel Martínez Tomey, gualardonato con o premio Arnal Cavero 2020 por a suya versión aragonesa d’a Emblemata Horatiana.

Azeda dende aquí a eBiblio.

Azeda dende aquí a Biviar.

Escargue aquí Zaragoza (I).


VÍDEO RESUMEN DEL ACTO INSTITUCIONAL DEL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA 2022

El día 21 de febrero de 2022, el Salón de Caja Rural de Aragón de Zaragoza acogió la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna.

Durante la ceremonia se proyectó, en calidad de estreno, el documental Aragonés y catalán, nuestras lenguas de Vicky Calavia, que inaugura el proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo que recorrerá todo el año 2022 y la primera mitad de 2023 con diversas actividades y elaboración de materiales audiovisuales.

Puede ahora acceder desde el siguiente enlace al vídeo que resume dicho acto:


DIA DE LA LLENGUA MATERNA A L’IES RAMÓN J. SENDER DE FRAGA

Amb motiu de la celebració del Dia internacional de la llengua materna, a l’IES Ramón J. Sender de Fraga vam realitzar una sèrie d’activitats que ara us mostrem:

ACTIVITAT 1. Els mems a l’aula de llengua catalana

Els alumnes de llengua catalana del centre s’han convertit en creadors de contingut digital, en concret han creat diferents mems relacionats amb la llengua catalana.

Ha sigut una activitat prou divertida i engrescadora, i ha permès reflexionar sobre la llengua i al mateix temps utilitzar-la en un context de caràcter més lúdic.

Amb una selecció dels mems creats s’ha muntat un vídeo que s’ha publicitat:

  • A través de l’Instagram de l’institut: @iesrjsender

  • A través de la projecció en una pantalla que hi ha instal·lada al vestíbul del centre i que tot el personal pot veure.

Es poden obtenir imatges de la primera activitat (mems) a aquest enllaç de Canva:

ACTIVITAT 2. La diversitat lingüística del nostre alumnat

Amb motiu del Dia Internacional de la Llengua Materna, el Departament de Llengua Catalana de l’IES RJ Sender de Fraga ha elaborat un vídeo per visualitzar la diversitat lingüística de l’alumnat del centre. La filmació s’ha projectat durant tot el dia de manera ininterrompuda a la pantalla informativa situada al vestíbul del centre.

El film comença amb la repetició del títol i una explicació del seu contingut en les tres llengües d’Aragó: català, aragonès i castellà. Seguidament, s’han integrat imatges d’alumnes gravades al curs 14-15 sobre un fons de mapa físic del món i repetint, cadascun en la seua llengua, la cita de Nelson Mandela: “Si a una persona li parles amb una llengua que coneix, el missatge li arriba al capdavant; si li parles amb la seua llengua, el missatge li arriba al cor». A més, aquest s’ha complementat amb un tema musical de la banda sonora de la pel·lícula L’avi de José Luís Garci.

De la segona activitat, és a dir, del vídeo, cal anar a l’enllaç de Youtube:

ACTIVITAT 3. Un youtuber a l’aula de David Albesa

Les activitats del Dia Internacional de la Llengua Materna del Departament de Llengua Catalana de l’IES RJ Sender de Fraga es van completar amb un taller conduït per David Albesa sobre el fenomen dels youtubers.  Els alumnes de català de 2n de  Batxillerat van poder conèixer de primera mà el funcionament intern de Youtube i reflexionar sobre la naturalesa dels vídeos i la viralització d’alguns d’ells, així com dels mecanismes i possibles fórmules que fan possible aquest fenomen.

I de la tercera, «Un youtuber a l’aula», podeu veure les següents fotos.


EL SEMINARI AUTONÒMIC PER ALS PROFESSORS/ES DE LLENGUA CATALANA HA CELEBRAT LA SEGONA I TERCERA SESSIONS DE L’ANY 2022

El passat 19 de gener, el Palau Moncada de Fraga no va poder ser l’escenari de la segona sessió per qüestions de la pandèmia, així que vam haver de canviar aquesta trobada presencial per una altra digital.

Encara que pareixia complicat per la distància i perquè l’activitat havia sigut planificada per a una posada en escena presencial , la Marta Castelló Llop ens va emocionar a totes i tots amb una activitat inicial sobre la importància del nostres noms i també ens va explicar com treballar l’expressió oral a l’aula.

Seguidament, el filòleg i professor de la Universitat Rovira i Virgili, Pere Navarro, ens va fer una aproximació a la dialectologia i la geolingüística del català a Aragó que va obrir les ments de totes i tots els presents.

I, finalment, la coordinadora va exposar els diferents grups de treball als quals ens podien apuntar els membres del seminari per a treballar de manera conjunta i fer una presentació durant l’última sessió d’aquest curs.

La tercera sessió va tindre lloc el 11 de febrer i també va ser molt engrescadora quant al català d’Aragó perquè el Pena-rojí Natxo Sorolla, sociolingüístia i professor de la Universitat Rovira i Virgili, la Universitat Oberta de Catalunya i la Universitat de Perpinyà ens va explicar de manera molt clara la sociolingüística de la llengua catalana a Aragó.

Després d’aquesta magnífica i esclaridora xerrada, els grups de treball es van a constituir oficialment:

  • Grup de treball El dia de la Dona
  • Grup de treball El dia de la Llengua materna
  • Grup de treball El dia de la poesia
  • Grup de treball Ficcions
  • Grup de treball Mapa llengües maternes interactiu (en col·laboració amb aragonès)
  • Grup de treball Sant Jordi

MAPA INTERACTIVO DE LENGUAS. ACTIVIDAD DEL IES BIELLO ARAGÓN Y DEL IES RAMÓN Y CAJAL DE HUESCA CON MOTIVO DEL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA / MAPA INTERAUTIVA DE LUENGAS. AUTIVIDAT D’O IES BIELLO ARAGÓN E DE L’IES RAMÓN Y CAJAL DE UESCA CON A ENCHAQUIA D’O DÍA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA / MAPA INTERACTIU DE LLENGÜES . ACTIVITAT DE L’IES BIELLO ARAGÓN I DE L’IES RAMÓN Y CAJAL D’OSCA AMB MOTIU DEL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA

MAPA INTERACTIVO DE LENGUAS . ACTIVIDAD DEL IES BIELLO ARAGÓN Y DEL IES RAMÓN Y CAJAL DE HUESCA CON MOTIVO DEL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, el Departamento de Lengua Aragonesa del IES Biello Aragón y del IES Ramón y Cajal de Huesca, en colaboración con la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y del Principáu d’Asturies, ha realizado un mapa interactivo en el que se pueden seleccionar algunas de las lenguas europeas que se hablan en la actualidad, de modo que se puede ver y escuchar a hablantes vernáculos (Aragonés, Catalán, Valenciano/Catalán, Castellano, Eonaviego, Asturiano, Euskera, Piemontés, Sardo, Siciliano); la actividad queda abierta para nuevos vídeos y lenguas.

Adjuntamos los enlaces:

MAPA INTERAUTIVA DE LUENGAS. AUTIVIDAT D’O IES BIELLO ARAGÓN E DE L’IES RAMÓN Y CAJAL DE UESCA CON A ENCHAQUIA D’O DÍA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA

Con a enchaquia d’o Dia Internazional d’a Luenga Materna, o Departamento de Luenga Aragonesa d’o IES Biello Aragón e d’o IES  Ramón y Cajal de Uesca, en colaborazión con a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón y del Principáu d’Asturies, ha feito una mapa interautiva en a que se puede selezionar belunas d’as luengas europeyas que se fablan en l’autualidat, de traza que se i puede veyer e ascuitar a fabladors vernaclos (Aragonés, Catalán, Valenziano/Catalán, Castellano, Eonaviego, Asturiano, Euskera, Piemontés, Sardo, Siciliano); l’autividat queda ubierta a nuevos vidios e luengas.

Achuntamos os enlazes:

MAPA INTERACTIU DE LLENGÜES . ACTIVITAT DE L’IES BIELLO ARAGÓN I DE L’IES RAMÓN Y CAJAL D’OSCA AMB MOTIU DEL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA

Amb motiu del Dia Internacional de la Llengua Materna, el Departament de Llengua Aragonesa de l’IES Biello Aragó i de l’IES Ramón y Cajal d’Osca, en col·laboració amb la Direcció General de Política Lingüística del Govern d’Aragó i del Principáu d’Asturies, ha realitzat un mapa interactiu en el qual es poden seleccionar algunes de les llengües europees que es parlen en l’actualitat, de manera que es pot veure i escoltar parlants vernacles (Aragonès, Català, Valencià/Català, Castellà, Eonaviego, Asturià, Basc, Piemontés, Sard, Sicilià); l’activitat queda oberta per a nous vídeos i llengües.

Adjuntem els enllaços:


LA LLENGUA MATERNA A LES AULES DE L’IES BAJO CINCA. 21 DE FEBRER 2022

El Dia Internacional de la Llengua Materna se celebra tots els anys el 21 de febrer amb l’objectiu de promoure el multilingüisme i la diversitat cultural.

Partint de la celebració d’aquesta jornada, hem treballat el tema amb els alumnes de català de tots els cursos, analitzant i reflexionant sobre la diversitat de llengües que estan presents al nostre centre a partir d’un treball de recerca de lèxic propi de les diferents poblacions de la comarca i les diferents motades que es conserven a cada casa.

Departament de L. Catalana

Es pot veure la notícia publicada al web del centre en el següent enllaç:


ROLDE DE ESTUDIOS ARAGONESES PUBLICA LAS GUÍAS DE LECTURA DE ANA ABARCA DE BOLEA E ISABEL DE RODAS Y ARAIZ

Rolde de Estudios Aragoneses continúa con su labor de recuperación de autores y autoras en aragonés con la publicación de dos nuevas guías de lectura, esta vez referidas a Ana Abarca de Bolea e Isabel de Rodas y Araiz, que desarrollaron su labor durante el siglo XVII, abriendo así la puerta de la literatura en aragonés para las mujeres.

Chulia Ara Oliván y Chusé Antón Santamaría Loriente han sido los encargados de diseñar dichas guías en las que se incluyen actividades de comprensión sobre aspectos del contenido, léxico, gramática o contexto de las obras de ambas autoras.

Las guías pueden ser descargadas, de forma gratuita, a través de los siguientes enlaces:

Isabel de Rodas y Araiz

Ana Abarca de Bolea


ACTO INSTITUCIONAL DEL DÍA DE LA LENGUA MATERNA 2022

Como en años anteriores, desde 2016, la Dirección General de Política Lingüística organizó la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna instituido por la UNESCO.

El acto tuvo lugar en el Salón de Caja Rural de Aragón, sito en el edificio del Coso, 29 de Zaragoza, que engalanó su fachada para la ocasión iluminándolo con la bandera de Aragón.

Durante el mismo, se proyectó, en calidad de estreno, el documental Aragonés y catalán, nuestras lenguas de Vicky Calavia, que inaugura el proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo que recorrerá todo el año 2022 y la primera mitad de 2023 con diversas actividades y elaboración de materiales audiovisuales.

La efeméride ha sido recogida ampliamente por los medios de comunicación. Aragón TV, Aragón Radio, Ebro FM, 15TV, Diario aragonés, La Comarca, Ronda Somontano, Aragón es otra Historia, Diario del Altoaragón, Radio Zaragoza-Cadena SER, Diario de Teruel, etc. se han hecho eco o han programado emisiones especiales para ello, haciendo posible algunas de las sugerencias recogidas en el Manual de buenas prácticas sobre las Lenguas Propias de Aragón, publicado recientemente.

ASCUMA ORGANITZA LES JORNADES DE REFLEXIÓ EN POSITIU SOBRE EL FUTUR DE LA NOSTRA LLENGUA

En el marc de la celebració del Dia Internacional de la Llengua Materna que promou la Direcció General de Política Lingüística del Govern d’Aragó, el dissabte 26 de febrer, a les 19:00h, el Dr. Natxo Sorolla, sociolingüista i professor universitari natural de Pena-roja de Tastavins, impartirà la conferència online Sociolingüística de la llengua catalana a Aragó: Meet.google

Podeu veure tota la informació al web de la revista Temps de Franja:

Jornades de Reflexió en Positiu sobre el Futur de la Nostra Llengua


PRESENTACIÓN DEL LIBRO “RECOPILATORIO DE CANCIONES CON TEXTOS EN LENGUA ARAGONESA”

El día 1 de marzo de 2022, a las 19:30 horas, la iglesia de Santa María «in Foris» (Ronda Misericordia, Huesca) acogerá la presentación del libro Recopilatorio de canciones con textos en lengua aragonesa, obra de Ana Isabel Serrano Osanz y Roberto Anadón Mamés.

Dicho trabajo busca contribuir a la catalogación y sistematización del patrimonio musical aragonés por medio de la recopilación de aquellas melodías que contienen letras en lengua aragonesa. Además, se incluyen fichas informativas y enlaces que posibilitan escuchar las obras.

El acto contará también con la presencia de Marta Liesa Orús, vicerrectora del Campus de Huesca de la Universidad de Zaragoza; José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón; y José Domingo Dueñas Lorente, director de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia.

PULSE SOBRE LA IMAGEN PARA ACCEDER A LA INVITACIÓN DEL EVENTO:


EL VIDEOJUEGO EN ARAGONÉS “NEON HAT”, GALARDONADO CON EL PREMIO DEVUEGO AL MEJOR JUEGO DE REALIDAD VIRTUAL

Javier Verón, Pablo Artiga, Enrique Cubero, Jorge Chueca, Enrique Martínez, Sergio Jimeno, Gonzalo Gámiz y Manuela Buschmann, son los nombres que están detrás del excelente trabajo “Neon Hat”, videojuego que da la opción de utilizar la lengua aragonesa y que ha recibido el Premio DeVuego 2021 al Mejor Juego de Realidad Virtual.

Entalto Studios, con la colaboración de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, ha sido el padre de este proyecto que ya se hizo con el PlayStation Awards Games Camps 2021 y acabó finalista en los Premios PlayStation de 2020.

El videojuego es un homenaje a la película Tron, en el que el jugador, a través de un casco de realidad virtual, se ve inmerso en un mundo de carreras dentro de una ambientación retro que destaca por su realismo e innovadora tecnología.


A CASA D’ARAGÓN EN MADRID ACULLIRÁ «BOLISNAS», UNA ESPOSIZIÓN DE PINTURAS D’ELENA GUSANO, CON TITOLS EN ARAGONÉS / LA CASA DE ARAGÓN EN MADRID ACOGERÁ «BOLISNAS», UNA EXPOSICIÓN DE PINTURAS DE ELENA GUSANO, CON TÍTULOS EN ARAGONÉS

Entre o 23 de febrero y o 10 de marzo de 2022, a Casa d’Aragón en Madrid (Plaza Republica Archentina, 6) acullirá “BOLISNAS”, una esposizión de pinturas d’Elena Gusano.

Elena Gusano nos amuestra asinas unatra d’as suyas muitas fazetas, con istos doze cuadros que suposan una versión personal de cuadros clasicos, retratos d’estrelas de zine y ansotanas vestidas con o suyo trache tradizional, toz els con titols en luenga aragonesa.

A muestra podrá vesitar-se de lunes a viernes, de 17 a 21 oras.

TA AMPLAR A INFORMAZIÓN, PRETE SOBRE AS IMACHENS

Entre el 23 de febrero y el 10 de marzo de 2022, la Casa de Aragón en Madrid (Plaza República Argentina, 6) acogerá “BOLISNAS”, una exposición de pinturas de Elena Gusano.

Elena Gusano nos enseña así otra de sus muchas facetas, con estos doce cuadros que suponen una versión personal de cuadros clásicos, fotografías de estrellas de cine y ansotanas vestidas con su traje tradicional, todos ellos con títulos en lengua aragonesa.

La muestra podrá visitarse de lunes a viernes, de 17 a 21 horas.

PARA AMPLIAR LA INFORMACIÓN, PULSE SOBRE LAS IMÁGENES


ESPAZIO PIRENEUS ACULLE LA PRESENTAZIÓN DE LO XXI CONCURSO LITERARIO EN ARAGONÉS RIBARGOZANO “CONDAU DE RIBAGORZA” 2022

Lo Espazio Pireneus de Graus ha estau en ista ocasión lo puesto triau pa que los conzellos de Graus, Estadilla y Fonz fesen publlica una nueva convocatoria de lo Concurso Condau de Ribagorza.

Se trata d’un zertamen que, tanto en la suya modalidat de narrativa como de poesía, lleva premiando la creazión literaria en aragonés ribagorzano entre más de 20 años, en los cuals s’han rezibiu más de 200 obras que han contribuyiu a conzenziar sobre la importanzia y nezesidat de mantenir viva la llengua.

Lo pllazo de presentazión de treballos queda ubierto dica lo día 1 d’abril, y será arredol de la festividat de San Chorche cuan se dé a coneixer lo fallo de lo churau.

PUEDE CONSULTAR LAS BASES DE LO CONCURSO, AQUÍ: