Actualidad


RECONOXIMIENTO A LAS PERSONAS QUE HAN O SUYO NOMBRE EN ARAGONÉS / RECONOCIMIENTO A LAS PERSONAS QUE TIENEN SU NOMBRE EN ARAGONÉS

RECONOXIMIENTO A LAS PERSONAS QUE HAN O SUYO NOMBRE EN ARAGONÉS  

O prosimo 21 de febrero se zelebra o Día Internazional d’a Luenga Materna, una chornada empentada por a Conferenzia Cheneral d’a Unesco ta la promozión d’o multilingüismo y a diversidat cultural.

Un año más, o Departamento d’Educazión, Cultura y Esporte d’o Gubierno d’Aragón, a traviés d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica, organiza un auto instituzional que, en a presén edizión, incluyirá a zeremonia de libramiento d’os premios Arnal Cavero, Guillem Nicolau y Antonio Artero, en o Paraninfo d’a Universidat de Zaragoza.

Amás, s’entregará a totas aquellas personas que tiengan o nombre en aragonés y asistan a l’auto, un obsequio consistén en un clavario personalizau con o suyo nombre gravau y un cartel con nombres en aragonés.

Ta confirmar a tuya asistenzia en l’auto y parar o tuyo clavario personalizau, invía-nos o siguién formulario antes d’o 10 de febrero.            /

https://forms.gle/x5gXMcYNoSyCQf8RA

 

RECONOCIMIENTO A LAS PERSONAS QUE TIENEN SU NOMBRE EN ARAGONÉS

El próximo 21 de febrero se celebra el Día Internacional de la Lengua Materna, una jornada impulsada por la Conferencia General de la Unesco para la promoción del multilingüismo y la diversidad cultural.

Un año más, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, a través de la Dirección General de Política Lingüística, organiza un acto institucional que, en la presente edición, incluirá la ceremonia de entrega de los premios Arnal Cavero, Guillem Nicolau y Antonio Artero, que se celebrará en el Paraninfo de la Universidad de Zaragoza.

Además, se entregará a todas aquellas personas que tengan el nombre en aragonés, un obsequio consistente en un llavero personalizado con su nombre grabado y un cartel con nombres en aragonés.

Para confirmar tu asistencia en el acto y preparar tu llavero personalizado, envíanos el siguiente formulario antes del 10 de febrero.

https://forms.gle/x5gXMcYNoSyCQf8RA


LLEGA A ALCAÑIZ LA EXPOSICIÓN “VOZES EN O ZIERZO/VEUS EN EL CERÇ/VOCES EN EL CIERZO. ESCRITORAS EN ARAGONÉS E CATALÁN D’ARAGÓN. ESCRIPTORES EN ARAGONÉS I CATALÀ D’ARAGÓ. ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN”

El próximo martes, 7 de febrero, se inaugurará en la Sala Municipal de Exposiciones de Alcañiz, la exposición “Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón”.

Es la tercera parada de una exposición que ya se ha podido disfrutar en Zaragoza y en Jaca y que estará presente en Alcañiz hasta el 14 de marzo.

La muestra centra su foco en la labor de una serie de mujeres escritoras que utilizaron o utilizan las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón) en sus escritos, a través de paneles que recogen datos biográficos y profesionales, video-poemas que enseñan una pieza de prosa o verso de cada autora, muchas veces locutados por ellas mismas, y una muestra de fotografías, materiales bibliográficos y artísticos relacionados con la labor de dichas mujeres.

De forma paralela a la exposición, se desarrollará una mesa redonda que tendrá lugar el día 14 de marzo a las 19:00 horas.

Además, para potenciar el carácter pedagógico, la página web https://vocesenelcierzo.lenguasdearagon.org/ ofrecerá materiales de contenido didáctico, existiendo también la opción de concertar visitas dirigidas por las propias comisarias de la exposición, para grupos escolares.

Los trabajos forman parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023 y que se inició el 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) con el estreno del documental “Aragonés y catalán, nuestras lenguas” y que continuó con la difusión de varios videoclips a través del canal de YouTube “Lenguas de Aragón” y de las redes sociales del Gobierno de Aragón.

Se trata de otra iniciativa de las muchas que, desde la Dirección General de Política Lingüística, se han llevado a cabo a favor de la visibilización del papel de la mujer y de la perspectiva de género en relación con las lenguas propias de Aragón, sumándose a otras como el Premio Chuana Coscujuela, los programas Rosario Ustáriz o Luzía Dueso, la Colezión Isabel de Rodas, la IV Jornada de trabajo “Muller e luenga aragonesa”, los cursos promovidos por la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia o la colaboración en la edición del videoclip en aragonés «Un exérzito d´estrelas», del grupo Mosicaires.

Julia Ara Oliván y María Teresa Moret Oliver han sido las comisarias de la exposición, Ana Bendicho se ha encargado de los diseños, Beatriz Lucea lo ha hecho de las actividades complementarias, mientras que Vicky Calavia, en papel de directora, y Álvaro Mazarrasa, en el de editor, han sido los responsables de la elaboración de los video-poemas.

La exposición ha sido organizada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, el Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza y el Ayuntamiento de Alcañiz, contando con la colaboración del Ministerio de Cultura y Deporte, del Ministerio de Igualdad, de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias de Aragón y patrimonio inmaterial aragonés de Unizar, de la Cátedra sobre Igualdad y Género, del Instituto de Patrimonio y Humanidades, del Instituto Aragonés de la Mujer y del Ayuntamiento de Jaca.


PRESENTACIÓN EN HUESCA DEL DOCUMENTAL DE ISABEL SORIA “VIDAL MAYOR. LA JOYA DE LA IDENTIDAD ARAGONESA”

El próximo viernes, 10 de febrero, a las 19:00 horas, el Edificio Caja Rural de Aragón de Huesca (Calle Ramón Berenguer 2-4), acogerá la presentación del documental “Vidal Mayor, la joya de la identidad aragonesa”.

El trabajo gira en torno al Vidal Mayor, uno de los libros más importantes del patrimonio bibliográfico aragonés. La obra contiene una redacción de los Fueros de Aragón aprobados en las Cortes de Huesca de 1247, en la que ya se encuentran las claves del derecho civil aragonés que, con las oportunas actualizaciones, todavía hoy continua vigente.

El documental ha sido impulsado por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y patrocinada por la Cátedra de Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza-Gobierno de Aragón), El Justicia de Aragón, el Instituto de Estudios Altoaragoneses, la Dirección General de Desarrollo Estatutario y la Fundación Caja Rural de Aragón.


L’ASOZIAZIÓN “A MINGLANA” PUBLICA O SUYO CALANDARIO 2023 EN ARAGONÉS

Un año más, Asoziazión “A Minglana” lanza o suyo calandario en aragonés.

Os doze meses replegan una dozena de fotografías de lugars d’Aragón e s’acompañan d’un breu testo que remera beluns d’os acontezimientos istoricos más acobaltaus de cadagún d’os doze munizipios, amás de cualques efemerides d’a istoria d’Aragón.


PUBLICADA A CONVOCATORIA D’O VII PREMIO “PEDRO LAFUENTE” EN ARAGONÉS

O VII Premio “Pedro Lafuente” en aragonés, convocato por a conzellería de Cultura d’o Conzello de Uesca, ha ubierto o plazo de partizipazión ta la presentazión de treballos dica o 1 d’abril de 2023.

S’establexen cuatro categorías: Narrazión Curta, dotada con 500 euros; Poesía, con un un premio de 500 euros; Zagals, con un conchunto de libros y materials didauticos valuratos en 300 euros; y Interpresa, reconoxida con un diploma y sin de dotazión economica.

O premio leva o nombre d’o uescano Pedro Lafuente Pardina, escritor costumbrista, investigador y divulgador d’as tradizions populars de l’Alto Aragón.

BASES D’O VII PREMIO LAFUENTE (ARAGONÉS)

BASES D’O VII PREMIO PEDRO LAFUENTE (CASTELLANO)


LA DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA IMPULSA UN DOCUMENTAL SOBRE EL VIDAL MAYOR

El Edificio Caja Rural de Aragón acogió en la tarde de ayer el estreno del documental “El Vidal Mayor. La joya de la identidad aragonesa”.

Presentado por el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, tras la proyección del documental, dirigido por Isabel Soria, se celebró una mesa redonda en la que intervinieron Jesús Delgado, catedrático emérito de Derecho Civil; Carmen Bayod, la actual titular de la cátedra; Francho Nagore, lingüista y estudioso del aragonés; y Agustín Ubieto, ex director del Instituto de Estudios Altoaragoneses.

El acto tuvo gran seguimiento por parte de los asistentes entre los que se encontraban el consejero de Educación, Cultura y Deporte, Felipe Faci y el de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda del Gobierno de Aragón, José Luis Soro, varios directores generales, el lugarteniente de El Justicia de Aragón y el rector de la Universidad de Zaragoza.

El trabajo gira en torno al Vidal Mayor, uno de los libros más importantes del patrimonio bibliográfico aragonés. La obra contiene una redacción de los Fueros de Aragón aprobados en las Cortes de Huesca de 1247, en la que ya se encuentran las claves del derecho civil aragonés que, con las oportunas actualizaciones, todavía hoy continua vigente.

El documental ha sido impulsado por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y patrocinado por la Cátedra de Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza-Gobierno de Aragón), El Justicia de Aragón, el Instituto de Estudios Altoaragoneses, la Dirección General de Desarrollo Estatutario y la Fundación Caja Rural de Aragón.

AMPLÍA LA INFORMACIÓN, AQUÍ.


SE ESTRENA EN EL CANAL DE YOUTUBE LENGUAS DE ARAGÓN, “MARTINA”, PRIMERA ÓPERA EN ARAGONÉS

La ópera, basada en un libreto de Elena Chazal, con música de Aurelio Vardaxí y ambientada en la Ribagorza de inicios del sigo XX, narra cómo la joven Martina se ve obligada a elegir entre dos hombres de distinta condición social y cómo su elección le llevará a la tragedia.

La obra fue estrenada en Graus en el año 2016, puesta en escena por el grupo de canto de la Escuela Municipal de Música de Graus y dirigida por Ana Corellano.

El canal de YouTube Lenguas de Aragón estrenará un vídeo con los pasajes más representativos de la ópera, siguiendo así el esfuerzo de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón por la publicación de materiales audiovisuales sobre las lenguas propias de Aragón.

ACCEDE AL CANAL DESDE ESTE ENLACE.


ESTRENO DEL PRIMER CAPÍTULO DE «VISIONES» EN EL CANAL DE LENGUAS DE ARAGÓN

El próximo martes, 31 de enero, el canal de YouTube Lenguas de Aragón publicará «Zonas de uso del aragonés y el catalán de Aragón», primera piza de la serie documental «Visiones», que engloba catorce capítulos temáticos sobre el aragonés y el catalán de Aragón.

En ellos, dieciséis especialistas explican la historia de nuestras lenguas propias, a través de los más de mil años que han pasado desde los primeros testimonios escritos aparecidos en el siglo X, hasta nuestros días. Chulia Ara, Rosa Arqué, Margarita Celma, Ángel Garcés, Javier Giralt, Toche Menal, Maite Moret, Francho Nagore, Pepa Nogués, Manuel Ramón Campo, Artur Quintana, José Ángel Sánchez, Mario Sasot, Natxo Sorolla, Chesús Vázquez, Angel Vergara, desgranan los siguientes temas:

I Zonas de uso del aragonés y el catalán de Aragón

II Formación del aragonés y el catalán de Aragón

III Primeros textos medievales en aragonés y catalán de Aragón

IV Guillem Nicolau, el clérigo de Maella

V El retroceso del aragonés y el catalán de Aragón

VI Las pastoradas

VII Los primeros estudiosos del aragonés y el catalán de Aragón

VIII A Renaxedura

IX La transición y el movimiento asociativo del aragonés y el catalán de Aragón

X La literatura en aragonés y catalán de Aragón

XI El aragonés y el catalán de Aragón, lenguas protegidas

XII Situación sociolingüística del aragonés y el catalán de Aragón

XIII La enseñanza del aragonés y el catalán de Aragón

XIV La cultura en aragonés y catalán de Aragón

Se trata de un proyecto impulsado por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, que se suma a las actividades de Vozes en o zierzo/veus en el cerç/voces en el cierzo, que comenzó hace un año con el estreno del documental «Aragonés y catalán, nuestras lenguas», dirigido por Vicky Calavia.

Las piezas, cuya duración varía desde 5 hasta 30 minutos, se irán estrenando todos los días en el canal de YouTube Lenguas de Aragón.

ACCEDE AL CANAL DESDE AQUÍ.


JORNADA “ELS PARLARS DE LA FRANJA DAVANT DEL PROCÉS D’ESTANDARDITZACIÓ DEL CATALÀ: D’IDENTITATS COMPLEXES, CONNEXIONS EMOCIONALS I CIRCUMSCRIPCIONS LIMITADORS”

El Centre d’Estudis Jesús Montcada de Mequinenza (Plaça de l’Ajuntament, 9), acollirà els dies 27 i 28 de gener la jornada “Els parlars de la franja davant del procés d’estandardització del català: d’identitats complexes, connexions emocionals i circumscripcions limitadors”.

Esta trobada, on s’analitzarà la situació en la qual es troba aquesta llengua a l’Aragó i com es realitza el procés d’estandardització per part dels parlants i de les institucions, ha sigut impulsat per l’Institut de Llengua i Cultura Catalanes de la Universitat de Girona i l’Institut Aragonés del Català de l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua, amb la collaboració de l’Ajuntament de Mequinensa, l’Observatori de les Llengües d’Europa i del Mediterrani, l’Institut d’Estudis Catalans i el projecte MULTIMETAR del Govern d’Aragó i la Universitat de Saragossa.

DESCARREGA ACÍ EL PROGRAMA:


CALANDARIO O CORRINCHE 2023 EN ARAGONÉS

A Colla de Charradors O Corrinche ha feito publico o suyo calandario ta l’año 2023.

Ta remerar os 25 años d’as clases de luenga aragonesa en Barzelona, o coleutivo O Corrinche, vinculato a o Zentro Aragonés de Barzelona realizó a presentazión ofizial d’o calandario e l’achenda de l’año 2023 en a localidat de Monzón o pasau 17 d’aviento, acompañatos de miembros de l’Asoziazión ta la Promozión e a Ensiñanza d’a Luenga Aragonesa en a Comarca d’o Zinca Meyo «Querín».

Tanto o calandario como l’achenda son confezionatos con parte d’a esposizión «40 años de pegatinas en luenga aragonesa» que ha construyito o Zentro de Recuperazión de Pegatinas de Monzón e que ha recorrito moltetut de munizipios de l’Altoaragón.

O calandario s’ha editato integramén en luenga aragonesa e s’acompaña d’ilustrazions e testos relazionatos con a cultura d’Aragón.

Escarga aquí o calandario:


‘ME PUEZ CLAMAR GOYA, FRANCHO GOYA’ YA YE DISPONIBLE EN YOUTUBE

O curto animau sobre a biografía de Goya ‘Me puez clamar Goya, Francho Goya’ ya ye disponible en a canal de YouTube Luengas d’Aragón, con audio e soztitols en aragonés.

Se trata d’un recurso didautico endrezato ta l’alumnalla d’Educazión Primaria, en o cual se fa un recorriu por a vida e a obra d’o pintaire de Fuendetodos, d’una traza amena e divertida.

O vidio, produzito por a Fundazión Goya en Aragón, ilustrato por David Guirao e locutato por Félix Martín, ye estato adautato a l’aragonés por a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, seguindo a suya apuesta dezidida por a utilizazión d’os audiovisuals ta la difusión d’as luengas propias d’Aragón.

Ampla a informazión, aquí.

Azede a o vidio con iste enlaz.


JACETANIA EXPRESS ENGUERA NUEVA SEZIÓN ADEDICATA A LAS LUENGAS D’ARAGÓN

A pachina web Jacetania Express incluye ya un trestallo adedicato a las Luengas d’Aragón.

“Zaparrón y Simién” ye estato o títol trigato ta iste espazio que zentra os suyos contenius en notizias relazionatas con a luenga aragonesa.

A periodista Rebeca Ruiz ye a direutora d’iste diario dichital que goya de gran seguimiento e que desarrolla o suyo treballo periodistico e informativo en tot o que rodia a las comarcas d’a Jacetania e de l’Alto Gállego.

Conoxe “Zaparrón y Simién”, aquí:


LOS ALUMNOS DEL IES DOMINGO MIRAL DE JACA VISITAN LA EXPOSICIÓN “VOZES EN O ZIERZO/VEUS EN EL CERÇ/VOCES EN EL CIERZO. ESCRITORAS EN ARAGONÉS E CATALÁN D’ARAGÓN. ESCRIPTORES EN ARAGONÉS I CATALÀ D’ARAGÓ. ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN”

Los alumnos del IES Domingo Miral de Jaca pudieron disfrutar de una visita guiada por Chulia Ara, comisaría de la exposición.

La actividad se suma a otras que ya se llevaron a cabo por la propia Chulia Ara y Maite Moret, con alumnos de los IES R.J Sender, Bajo Cinca y Joaquín Torres y de la Universidad de Zaragoza como protagonistas.

“Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón” ha permanecido abierta al público en el Palacio de Congresos de Jaca hasta el día 16 de enero.

El día 7 de febrero, la exposición se trasladará a la Sala Municipal de Exposiciones de Alcañiz.


PRESENTACIÓN DEL DOCUMENTAL DE ISABEL SORIA “VIDAL MAYOR, LA JOYA DE LA IDENTIDAD ARAGONESA”

El próximo jueves, 26 de enero, a las 19:00 horas, el Edificio Caja Rural de Aragón (Calle Coso 29, Zaragoza), acogerá la presentación del documental “Vidal Mayor, la joya de la identidad aragonesa”. A continuación, se celebrará un coloquio que tendrá a Jesús Delgado, Carmen Bayod, Agustín Ubieto, Francho Nagore e Isabel Soria como protagonistas.

El trabajo gira en torno al Vidal Mayor, uno de los libros más importantes del patrimonio bibliográfico aragonés. La obra contiene una redacción de los Fueros de Aragón aprobados en las Cortes de Huesca de 1247, en la que ya se encuentran las claves del derecho civil aragonés que, con las oportunas actualizaciones, todavía hoy continua vigente.

El documental ha sido impulsado por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y patrocinada por la Cátedra de Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza-Gobierno de Aragón), El Justicia de Aragón, el Instituto de Estudios Altoaragoneses, la Dirección General de Desarrollo Estatutario y la Fundación Caja Rural de Aragón.


ESTRENO DE “RONDA EN BUESA”, DEL GRUPO MUSICAL BIELLA NUEI

El sábado, 21 de enero, se estrenará, en el canal de YouTube de Lenguas de Aragón, “Ronda en Buesa”, del grupo musical Biella Nuei.

Se trata del primero de los cuatro vídeoclips en aragonés que se enmarcan en ‘Ordesa, el árbol volador’, un proyecto que pone en valor la lengua, la cultura popular y el patrimonio musical de los valles del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido.

El vídeo fue grabado en Buesa cmo una ronda tradicional en la que participaron y colaboraron los vecinos del municipio.

En las próximas semanas, estarán disponibles ‘Romanze de Marichuana’, ‘Ronda en Espierba’ y ‘Danza d’as bruixas’.


JA ESTÀ DISPONIBLE EL LLIBRE «DE CEL ENTRÒ EN ABÍS : EL CATALÀ DEL SEGLE XIV EN PERGAMINS DE RODA D’ISÀVENA» DE JAVIER GIRALT I MARIA TERESA MORET

Maria Teresa Moret Oliver i Javier Giralt Latorre han publicat De cel entrò en abís : el català del segle XIV en pergamins de Rodad’Isàbena (Ribargorça).

El llibre es planteja com una edició crítica de 46 manuscrits format pergamí del segle XIV pertanyents a l’antic capítol de Roda d’Isàvena. A més, l’obra ofereix un minuciós estudi lingüístic en el qual es tracten aspectes gràfics, fonètics, morfològics i lèxics dels documents, així com un capítol dedicat a l’onomàstica.

El llibre té el seu origen en una ajuda a la investigació de la Càtedra Johan Ferrández d’Heredia de llengües pròpies d’Aragó i patrimoni immaterial aragonés.


L’ASOZIAZIÓN ESPELUNGUÉ EDITA UN CALANDARIO TA 2023, EN ARAGONÉS

L’Asoziazión Espelungue – L’Aragonés en a Chazetania ha editato en aragonés o suyo calandario ta l’año 2023.

S’incluye en él una fotografía d’a estazión de Canfranc, presa por María Chusé e imprentata por Foto Barrio.

Escarga aquí una imachen d’o calandario: