SE PRESENTAN VEINTIDÓS VIDEO-POEMAS DE ESCRITORAS QUE IMPULSAN EL CONOCIMIENTO DE LAS LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN

El director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, y la directora general de Planificación y Equidad, Ana Montagud, han presentado esta mañana un conjunto de veintidós video-poemas que dan voz a mujeres destacadas de la literatura en aragonés y en catalán de Aragón.

Ana Abarca de Bolea, Carmen Castán, Isabel de Rodas, Carmina Paraíso, María José Subirá Lobera, Nieus Luzía Dueso, Pilar Benítez, Ana Giménez Beltrán, Chuana Coscujuela, Rosario Ustáriz, Mariví Nicolas, Natividad Castán, Elena Gusano, Merche Llop, Marta Momblant, María Pilar Febas, Susana Antolí, Silvia Ferragut, Carmen Alcover, Ana Tena, Elena Chazal y Kalu Treviño han sido los nombres escogidos para protagonizar estos veintidós audiovisuales, que se han podido hacer realidad gracias a los fondos procedentes del Pacto de Estado contra la Violencia de Género y a la colaboración de la Comarca de la Jacetania.

Dichos trabajos forman parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023 y que se inició el 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) con el estreno del documental Aragonés y catalán, nuestras lenguas.

En ellos, que estarán disponibles en el canal de Youtube “Lenguas de Aragón” y a través de las redes sociales del Gobierno de Aragón, han participado nombres de la talla de Chulia Ara o María Teresa Moret, comisarias de una exposición que recorrerá Zaragoza, Jaca y Alcañiz a partir de octubre; Vicky Calavia, que ha ejercido de coordinadora; Álvaro Mazarrasa, responsable de su edición; y las propias autoras, que han aportado su voz, en muchos casos, en la locución de los textos.

Los video-poemas contribuyen así a poner en valor y a visibilizar el papel de la mujer y de la perspectiva de género en relación con las lenguas propias de Aragón, sumándose a una larga lista de proyectos que desde las direcciones generales de Política Lingüística y de Equidad y Planificación del Gobierno de Aragón se han puesto en marcha en busca de dichos objetivos. Además, contienen un código QR con una breve reseña biográfica de la autora que permite utilizarlos también como herramienta didáctica.

CONSULTE LA NOTICIA COMPLETA DE ARAGÓNHOY, AQUÍ

ACCEDA DESDE AQUÍ AL VÍDEO DE LA PRESENTACIÓN DEL PROYECTO

ACCEDA DESDE AQUÍ AL CANAL DE YOUTUBE “LENGUAS DE ARAGÓN”

José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística; y Ana Montagud, directora general de Planificación y Equidad


CompartirEmail this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn