Actualidad


· PRESENTAZIÓN DE «EL SIÑOR DE SAN CHUAN»

XXII Premio Arnal Cavero
O diya 17 d’aviento a las 12:00 en La Sarra (San Chuan de Plan)

L’acto sera presidiu per l’alcaldesa Dª Isabel Guillén y correrá a cargo de D. José Ignacio López Susín director cheneral de politica lingüistica; Don Roberto Serrano per l’ayuntamiento de San Chuan; Chusé Aragües, editor de Gara d’Edizions y coeditor en chunto con el Gubierno d’Aragón d’el premio Arnal Cavero; y D. José Solana Dueso, ganador de la XXII edizión de dito premio

Envitazión a la presentazión

 


· TALLER «ESCRITORES EN ARAGONÉS GRAUSINO»

Taller ‘Escritores en aragonés grausino’, Sábado 16 de diciembre.
GRAUS. Espacio Pirineos. 17:30 a 19:00 horas. Entrada libre.

Raúl Usón hablará de los escritores más importantes de la zona, entre los que podemos destacar a Bernabé Romeo, Dámaso Carrera (imagen), Cleto Torrodellas, Enrique Bordetas o Vicente Barrós, a los que el propio ponente está publicando en la colección ‘Pirineos’ de su editorial Xordica. En el taller se analizarán sus características lingüísticas y se leerán fragmentos de sus obras.

El taller está organizado por el Área de Cultura del Ayuntamiento de Graus, en colaboración con la Sociedat Llingüistica Aragonesa, y tendrá continuidad en la primavera.

 


· PRESENTAZIÓN EN FONZ DE LOS CUENTOS DE LA COLEZIÓN «CUENTOS DE CASA NUESTRA»:

Miércoles 13 de diciembre de 2017
Salón de plenos del Ayuntamiento de Fonz

A las 19 horas:
Presentación de los cuentos:

Rizez d’oro y es tres onsos (Gabriel Sanz y Olga Sanz)
El patet fiero (Gabriel Sanz y Toni Collada)
Los tres tozinez (Tere Aguinaliedo)

A continuación:

Presentación del programa Ara x l’aragonés

(Dir. Gral. de Política Lingüística, Dpto. Educación, Cultura y Deporte)

 

Más información (cartel PDF)

 


· TRONC DE NADAL DEL INSTITUT D’ESTUDIS DEL BAIX CINCA – IEA

Per aquets Nadals el Institut d’Estudis del Baix Cinca-IEA ha programat dos activitats molt adequades amb la finalitat de  promocionar i divulgar el nostre patrimoni cultural per tal de conscienciar als nostres conciutadans a conservar-lo.

El primer, i juntament amb l’associació de Veïns i Amics del Casc Històric, és potenciar entre les famílies l’acte de CAGAR EL TRONC com a element simbòlic que porta joguines i regals a les xiquetes i xiquets i, de retruc,  alegria als seus progenitors.  No mos cansarem de remarcar que el caràcter de celebració infantil que des de fa segles revesteix el fet de cagar un Tronc la Nit de Nadal amaga al seu radere antigues pràctiques rituals precristianes dirigides a propiciar l’abundància i la cohesió familiar al començament del hivern.

Així , invitem a tothom el dia 17 de Desembre,  a les sis de la tarde, a presenciar al Cegonyer  la il·lusió que tenen los menuts quan el Tronc preparat lis reparteix un petit regal per haver-li cantat la seua cançó preferida .  I per si algú encara no se la sap repartirem calendaris de butxaca al·lusius a eix moment màgic.

Dir que mitja hora abans se podrà gaudir del musical interpretat per alumnes d’infantil, primària i secundaria.  Enguany titolat EL GRAN LLIBRE DELS CONTES.

La segona activitat és fruit de les jornades CINGA FÒRUM 2017 que vam celebrar al Setembre: un  calendari de paret.

 Amb el títol Quadern de viatge,  els fulls del calendari recullen la visió que de Fraga, però també de Saidí, Villella, Torrent, Mequinensa, Massalcoreig i La Granja,  diversos viatgers van plasmar en gravats i pintures, quan la fotografia encara no era ni una quimera.  Les persones interessades podran adquirir-lo aquell dia.


· OMENACHE A CHUSÉ GRACIA EN SENEGÜÉ (ZENTRO SOZIAL)

O dia 16 d’aviento (sabado) organizau por Rolde O Caxico, Calibo y comarca de Alto Galligo
12,00 horas: Omenache. Zentro Sozial
Gotet aragonés
13,00 horas: Besita Zentro d’Interpretazión d’as ilesias d’o Serrablo.Larrede
14,00 horas: Chenta en Senegüé

Ver cartel

 

 


UN FOLLETO EXPLICA LA GRAFÍA DE L’ARAGONÉS

Con obcheto de fer más fázil l’emplego de a grafía de l’aragonés, a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica ha feito ista fuella en do s’explica.
Entre chinero de 2016 y chulio de 2017 se fizo un prozeso con as tres asoziazions que promoveban atras tantas grafías ta l’aragonés. Consistió en que cadaguna proponese zinco lingüistas de prestichio internazional, de entre os que se triarían os tres con ma yor consenso, ta fer una propuesta vinculán t’as asoziazions y o Gubierno, d’as custions más alazetals de a grafía de l’aragonés de cara a resolver, sisquiera estiese parzialmén, as discrepanzias. O informe se presentó o 16 de febrero de 20 17, ubrindose un periodo de un mes pa fer as sucherenzias (que no pas alegazions) que as tres asoziazions considerasen. O resultau, publicau en o Boletín Oficial de Aragón, ye o que se i mete en iste cuatriptico, sin perchuizio de que, una vegada que se constituiga , siga l ‘Academia Aragonesa de la Lengua, a que prenga a dezisión definitiva.
Se puede veyer astí

· NACE TRUCA TRUCA, UN PROYECTO EDUCATIVO PARA ACERCAR LAS TRADICIONES NAVIDEÑAS DE ARAGÓN A LOS ALUMNOS Y FAMILIAS

El Departamento de Educación ha creado una web con recursos didácticos para dar a conocer la cultura aragonesa
La tronca o la fiesta de San Nicolás son algunas de las tradiciones que se recogen

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha creado una web con recursos didácticos sobre la cultura y tradiciones de Aragón para dar a conocerlas a escolares y ciudadanos.

La iniciativa comienza con Truca-Truca, una plataforma en la que los profesores, alumnos, asociaciones y particulares que lo deseen disponen de materiales didácticos y actividades para trabajar las tradiciones aragonesas vinculadas a la Navidad. Este proyecto está concebido para ponerse en práctica a través de un trabajo colaborativo, por parte de todos los cursos del centro, dentro de un diseño de trabajo por tareas en el que la tarea final es la elaboración de un libro que recopile los principales elementos de la Navidad en Aragón. Puede consultarse en www.trucatruca.lenguasdearagon.org y ha sido posible gracias al trabajo de Iris Orosia Campos, doctora en Didáctica de la Lengua, graduada en Magisterio y licenciada en Humanidades; a Chusé Bolea, diseñador gráfico y gestor de proyectos culturales, que se ha encargado del diseño del proyecto y del diseño web; y a otros colaboradores como Roberto Serrano, Ángel Vergara y Chabier Aparizio, músicos y profesores que han aportado textos y música.

De este modo, se propone una serie de tareas que permitirán a cada uno de los ciclos trabajar sobre una parte de esta festividad para plasmar todo lo aprendido en el documento final, un libro viajero que llegará a todas las aulas del centro para culminar formando parte de la biblioteca del colegio. Para su creación, se proponen dos tipos de agrupamientos: el grupo-clase para la realización de las tareas (intermedias) vinculadas a cada uno de los ciclos y agrupamientos internivelares (Educación Infantil, 1º ciclo de Educación Primaria, 2º ciclo de Primaria y 3º ciclo de Primaria, en pequeños grupos) para la tarea (final) de redacción del libro viajero.
El proyecto se ha construido sobre cuatro pilares temáticos: las vísperas de Navidad (3º ciclo de Primaria), Nochebuena y Navidad (2º ciclo de Primaria), Fin de año (1º ciclo de Primaria) y la noche de Reyes (Infantil).

Las actividades para el aula se han construido teniendo en consideración las destrezas lingüísticas y, en general, cognitivas, de cada ciclo/etapa. Asimismo, para facilitar la labor del profesorado encargado de poner en práctica la propuesta, se han elaborado unos esquemas de síntesis de las características curriculares y metodológicas de cada una de las tareas, las cuales contribuyen al desarrollo de diferentes competencias clave y están vinculadas con varias áreas del currículum aragonés de Educación Infantil y del currículum aragonés de Educación Primaria, aunque principalmente de la de Lengua Castellana y Literatura.

La propuesta, concebida desde la perspectiva socioconstructivista de la enseñanza y, en coherencia, desde el paradigma comunicativo de la enseñanza de las lenguas, gira alrededor de las siguientes claves: el acceso y creación de una variada tipología textual (oral y escrita) y experiencias comunicativas a través de materiales auténticos, la presentación de la literatura de tradición oral como fuente de placer y elemento facilitador de la comunicación literaria en las aulas de Educación Infantil y Educación Primaria, y el desarrollo de las competencias multi-, inter- y/o plurilingüe a través de la concienciación cultural.

Algunas de las tradiciones sobre las que se trabaja son la fiesta infantil de San Nicolás, en la que los pequeños hacen una ronda cantando por las casas; la Tronca de Navidad: en muchas casas antes de la cena de la Nochebuena se bendice la tronca (tronco de madera) o se le golpea con un palo para que dé golosinas.

Truca-Truca seguirá desarrollando contenidos educativos para otras festividades tradicionales como Carnaval o Todos los santos que se irán implementando en la web posteriormente.

· PRESENTAZIÓN DE «QUIERE-ME MUITO, QUIERE-ME BIEN» Y «FENDO MOSICA»

En a facultat de «Ciencias humanas y de la educación» de Uesca
Luns, día 11 d’aviento a las 19,30

Se trata de o numero 4 de a colezión «Cuentos de Casa Nuestra», editau por o Gubierno d’Aragón y a Catedra Johan Ferrández d’Heredia y de un manual ta amostrar mosica editau por Aladrada Edizions. Ambos son obra de a maestra d’aragonés y profesora de ixa Facultat Iris Orosia Campos Bandrés.

· PRESENTAU EN SABIÑANIGO/SAMIANIGO A TRADIZIÓN ORAL DE A COMARCA ALTO GALLIGO

La Comarca Alto Gállego acoge la presentación de ‘lenguasdearagon.org’, un gran contenedor de tradición oral

El director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín, se desplazaba hasta la Comarca Alto Gállego para presentar las novedades en la web Lenguas de Aragón, que ha duplicado su archivo de tradición oral y suma ya 1.700 archivos sonoros en aragonés y catalán. Hay que destacar que una buena parte de estas aportaciones proceden de las investigaciones de Enrique Satué y, el resto, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. López Susín explicaba el proyecto, acompañado de la presidenta de la Comarca Alto Gállego, Lourdes Arruebo, y de la consejera comarcal Marta Carrés.

La página web de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón (www.lenguasdearagon.org) duplicaba recientemente su archivo de tradición oral con la incorporación de 900 archivos sonoros y videográficos de las comarcas donde se habla aragonés o catalán (de los cuales, casi la mitad, corresponden al Alto Gállego). De este modo, esta página web se constituye como “el mayor contenedor de la tradición oral y peculiaridades lingüísticas” en aragonés y catalán de Aragón. A través de esta plataforma se puede escuchar, leer o ver como se habla en 149 localidades aragonesas distribuidas en 13 comarcas, entre las que destacan por su gran número de grabaciones -unas 400-, las relativas al Alto Gállego. De ahí que se haya elegido Sabiñánigo para dar a conocer todo el potencial de este nuevo recurso.

Tal y como explica López Susín, la web https://lenguasdearagon.org, creada por el Gobierno de Aragón a primeros de año, pone a disposición tanto de investigadores, como de docentes y de público en general, un gran archivo formado por más de 200 publicaciones descargables, 100 vídeos y documentos de incalculable valor etnográfico y cultural de las comarcas Alto Gállego, Jacetania, Sobrarbe, Ribagorza, Cinco Villas, Hoya de Huesca, Cinca Medio, Somontano de Barbastro, La Litera, Bajo Cinca, Los Monegros y Matarraña.

Su objtivo es “la protección, promoción y difusión de las lenguas propias de Aragón: el aragonés y el catalán de Aragón”. Todo ello, con una gran calidad, para lo que se han utilizado los sistemas Sicapp y Vimeo.

Además, recoge documentos técnicos, noticias de actualidad e información sobre eventos, subvenciones y premios. El portal también contiene información sobre las actividades y proyectos que se desarrollan desde la Dirección General y desde otras administraciones, instituciones y diferentes entidades.

López Susín explicaba que se trata de un proyecto vivo, de manera que “está totalmente abierto”, y sus fondos se seguirán incrementando con nuevas aportaciones. No obstante, es necesario destacar todo el trabajo que se ha realizado (con gran componente altruista) y el importante volumen de información que contiene la página.

Jacetania express


· TERMINA EL SEMINARIO «LAS LENGUAS DE ARAGÓN»: BASES PARA LLEGAR A ACUERDOS

Con la sesión del pasado miércoles día 29 de noviembre en la que se trataron los temas: «Las leyes de lenguas: ¿solución o desencuentro? a cargo del profesor de la Universidad de Zaragoza, Ángel Garcés Sanagustín, y «Bases de un acuerdo» a cargo de los también profesores de esta Universidad, Chaime Marcuello y Antón Eito Mateo, así como la exposición de las «Conclusiones» a cargo de la directora del Seminario de Investigación para la Paz, Carmen Magallón, se puso fin a estas Jornadas en las que se ha recorrido también la filología, la sociolingüística, las experiencias personales y la presencia del aragonés y el catalán de Aragón en los medios de comunicación.

Resumen de las sesiones (textos y videos)

http://catedrajohanferrandezdheredia.lenguasdearagon.org


RESOLUCIÓN DE CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES EN MATERIA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA

ORDEN ECD/1882/2017, de 27 de octubre, por la que se resuelve la convocatoria de subvenciones a entidades locales de Aragón en materia de política lingüística para el año 2017

 

ORDEN ECD/1883/2017, de 27 de octubre, por la que se resuelve la convocatoria de subvenciones a las entidades sin ánimo de lucro para el año 2017 en materia de política lingüística para el año 2017

 


· GALA DEL PREMI JOSEP GALAN A LA NORMALITAZACIÓ LINGÜÍSTICA 2017 I BECA AMANDA LLEBOT DEL INSTITUT D’ESTUDIS DEL BAIX CINCA

Un any més us convoquem a la gala anual de l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, que enguany celebrem el dissabte 2 de desembre a Mequinensa. El marc no pot ser més idoni, ja que ens acollirà l’espai Jesús Moncada del Museu de Mequinensa, que obrirà les seues portes a les 20:30. Començarem amb un aperitiu musical, a càrrec de la Rondalla de Mequinensa, per passar tot seguit al lliurament del Premi Josep Galan a la normalització lingüística 2017 i el lliurament de la XXVIII Beca Amanda Llebot.

Com sabeu, els Premis Galan reconeixen les persones o entitats de la comarca que fan un ús habitual de la nostra llengua en les seues activitats públiques. En aquesta ocasió han merescut aquest reconeixement els Museus de Mequinensa, que integren el Museu d’Història i de Prehistòria, el Museu de la Mina, així com el recinte museïtzat del Poble Vell de Mequinensa, per fer un ús inclusiu del català tant en la retolació com en l’atenció al visitant.


· EL GOBIERNO DE ARAGÓN PRESENTA SUS PREMIOS LITERARIOS EN ARAGONES Y CATALÁN EN LA FERIA DEL LIBRO ARAGONÉS DE MONZÓN

Bajo el lema “Convivir entre libros” se ha presentado hoy la XXIII Feria del Libro Aragonés de Monzón en la capital aragonesa, que se celebrará en Monzón del 8 al 10 de diciembre. El director general de Cultura y Patrimonio del Gobierno de Aragón, Nacho Escuín, ha anunciado que por segundo año consecutivo el Gobierno de Aragón tendrá stand propio y será allí donde se presenten los premios literarios concedidos por el Departamento de Educación Cultura y Deporte: el Premio Miguel Labordeta 2016 (José Ramón Ayllón Guerrero, por su obra “Climogramas de estación emocional”), Premio al libro mejor editado en Aragón 2016 (“La península de Cilemaga” de la Editorial Pregunta Ediciones) y el Premio a la trayectoria profesional en el sector del libro Aragón 2016 (Luis Felipe Alegre Seró. El Silbo Vulnerado). Además, este año se suman los premios entregados por la Dirección General de Política Lingüística, que lleva a la feria el Premio Guillem Nicolau 2017 (Mario Sasot Escuer, por su obra “Espills trencats”) y el Premio Arnal Cavero 2017 (José Solana Dueso, por su obra “El siñor de San Chuan”). El acto de inauguración de la feria será el próximo 8 de diciembre en la Nave de la Azucarera y correrá a cargo de la pregonera de esta edición, la escritora Ana Alcolea.

Leer más

 


· MINCHA D’AQUÍ, TROBADA EN CHAZETANIA Y ALTO GALLIGO O CHUEVES 30 DE NOVIEMBRE

Encuentro «Iniciativas Alimentarias Locales y Sostenibles del Pirineo y Somontano Aragonés»

Jacetania y Alto Gállego

 

Lugar: Salón Social del Centro Ignacio Claver de Atades Huesca

Programa:

17:00 Charla – Ley de venta local de productos agroalimentarios en Aragón. Enrique Novales (director General de Alimentación y Fomento Agroalimentario

18:00 Espacio de encuentro e intercambio entre iniciativas de promoción de alimentos que han participado en Mincha d’aquí

20:30 Degustación de productos locales y sostenible

 


· LA ASOCIACIÓN DE EDITORES DE ARAGÓN YA ES TRILINGÜE

A principio de este año, la Asociación de Editores de Aragón y, a propuesta de uno de sus socios que solicitó la ampliación del nombre de dicha asociación para incluir su denominación en aragonés y en catalán. Son varios los editores de Aragón que cuentan en sus programas editoriales, ediciones en aragonés y en catalán lo que justificaba dicha ampliación.

Así pues, y planteado en la Asamblea General fue votado y aceptado por unanimidad por dicha asociación pasando a denominarse con el acrónimo AEDITAR (acrónimo idéntico en las tres lenguas de Aragón) y quedando el nombre como sigue: Asociación de Editores de Aragón / Asoziazión d’Editors d’Aragón /Associació d’Editors d’Aragó.