Actualidad


PRESENTACIÓN DE LIBRO “ARAGONÉS Y CATALÁN EN LA LITERATURA DE ARAGÓN”

El edificio universitario de Santa María in Foris del Campus de Huesca (ronda de Misericordia 5, Huesca) acogerá el 23 de febrero, a las 20:00 horas, la presentación del libro Aragonés y catalán en la literatura de Aragón.

Al acto asistirán Francho Nagore, profesor del Campus de Huesca; Javier Giralt, profesor del Campus de Zaragoza; José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón; y José Domingo Dueñas, director de la Cátedra de Lenguas Propias y Patrimonio Inmaterial de Aragón.

Se trata de una de las más de 170 actividades que se han programado para los próximos meses con motivo de la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra el 21 de febrero desde que la UNESCO impusiera esta jornada para defender el multilingüismo y la diversidad cultural.


ARAGÓN ZELEBRA O DIYA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA CON NUMBROSAS AUTIVIDAZ / ARAGÓN CELEBRA EL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA CON NUMEROSAS ACTIVIDADES

LUIS ALBERTO MAJARENA CHARRA CON MIGUEL MARTÍNEZ TOMEY EN A BIBLIOTECA MUNIZIPAL DE DAROCA

A Biblioteca Munizipal de Daroca acullirá, o 21 de febrero, a las 19:30 oras, a presentazión de La carrasca hendida, una istoria novelada zentrada en episodios vivius entre a Guerra de Suzesión en Aragón.

Entre l’auto, Luis Alberto Majarena Gonzalvo, cherén en a Fundazión Campo de Daroca; y Miguel Martínez Tomey, autor d’o libro, comentarán en aragonés y en castellano aspeutos d’a novela ta que os oyens puedan confirmar que i hai muitas palabras coinzidens y entendibles entre totas dos luengas.

 

PRESENTAZIÓN D’O LIBRO “VOCABULARIO, EXPRESIONES Y LOCUCIONES DE LAS CINCO VILLAS. PATRIMONINO INMATERIAL DE LA COMARCA»

Boira Zinco Villas y Gara d’Edizions organizan l’auto de presentazión d’o libro Vocabulario, expresiones y locuciones de las Cinco Villas. Patrimonio inmaterial de la comarca, de Mauricio Delgado Marco, que se zelebrará o 24 de febrero, a las 20:00 oras, en o Zentro Zivico de Exeya d’os Caballers.

 

OMENACHE A DOMINGO MIRAL II

O Conzello d’a Val d’Echo y l’Asoziazión Cultural Bisas de lo Subordán organizan a conferenzia “Lo Cheso en a obra de Domingo Miral”.

Más informazión, aquí:

 

L’ARAGONÉS EN UNA SOZIEDAT MULTILINGÜE, NEZESIDAT U DAR-SE BANDO?

ASATI (Asoziazión Aragonesa de Traductors y Interpretes) organiza a mesa retuna “L’aragonés en una soziedat multilingüe, nezesidat u dar-se bando?”.

O presentador y divulgador, Jorge Pueyo; o traductor d’aragonés, Ebardo Fernández; y a presidenta d’ASATI, Pilar Cardos, asistirán a l’auto que tendrá puesto o 24 de febrero, a las 18:00 oras, en o Zentro Joaquín Roncal de Zaragoza.

A dentrada ye libre dica completar aforo.

 

PRESENTACIÓN DEL “IMAGINARIO DE PEDRÉ” : POEMAS DE ANTONIO SARROCA

El Ayuntamiento de Estadilla organiza el acto de presentación del Imaginario de Pedré : Poemas de Antonio Sarroca, que tendrá lugar el domingo, 26 de febrero, a las 12:00 horas, en el Salón Buñero.


JORNADES SOBRE EL MULTILINGÜISME A EUROPA EN EL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA

La 3a edició de les Jornades de Reflexió en Positiu sobre el Futur de la Nostra Llengua estaran dedicades al Multilingüisme a Europa i constaran de dos conferències amb debat en format on line. Els organitzadors, l’Associació Cultural del Matarranya i Clarió-Associació de Famílies del Matarranya per la Llengua, han volgut enguany posar la mirada a Europa per tenir una visió més àmplia i poder així entendre millor el que ens passa a prop.

La primera tindrà lloc el proper divendres 24 de febrer a les 19 h i anirà a càrrec de Miquel Àngel Sureda, president de la Xarxa Europea per la Promoció de la Diversitat Lingüística (NPLD). Sureda presentarà l’entitat i parlarà de les llengües minoritàries o regionals a Europa, posant especial èmfasi en el cas del català que és la 13a llengua més parlada a la UE amb 10 milions de parlants.

La segona activitat serà el dissabte 4 de març a les 19 h i presentarà un cas concret per entendre temes de geolingüística i sociolingüística. Es tracta del sòrab a Alemanya, una llengua eslava. El ponent serà Rémi Carbonneau, politòleg del centre Sòrab que va estar fa dos anys a la nostra comarca per fer un estudi de les bones pràctiques sobre el català i l’aragonès a Aragó.

L’objectiu de les jornades, que ja van per la 3a edició, és reflexionar per potenciar la llengua materna al Matarranya per tal de conservar-la. En els darrers anys s’han avançat molts passos, però la llengua encara es troba en una situació molt dèbil i difícilment podrà afrontar els nous reptes de futur, que ja són present, com la immigració i el procés de globalització econòmica i cultural que tendeix al monolingüisme i fan que les llengües pròpies que no són cooficials o oficials, com és el cas del català a Aragó, estiguin en clar risc de perdre’s en un termini breu.

Per seguir les jornades podeu demanar l’enllaç escrivint al web de temps de franja o escanejant el codi QR del cartell que trobareu a les xarxes.

CONTACTE PORTAVEU: Pepa Nogués, membre de la Junta de Clarió-Associació de Famílies del Matarranya per la Llengua

clariomatarranya@gmail.com


LA ESCUELA DE IDIOMAS DE ALCAÑIZ CELEBRA EL DIA DE LA LLENGUA AMB UNA ACTIVITAT DE LITERATURA D’AUTOR I UNA ALTRA DE LITERATURA ORAL

L’escriptora i dramaturga Marta Momblant visitarà l’escola d’idiomes a Alcanyís avui dilluns 20 de febrer per a presentar la seua última novel·la, Terra Lletra Aigua, que ha estat guardonada amb l’últim premi Guillem Nicolau de literatura en català que atorga el Govern d’Aragó.

La novel·la està inspirada en el Matarranya on ha viscut en diverses etapes, en concret en la població de Beseit, i mostra el paisatge, les dones i també la llengua d’aquest territori. L’autora donarà alguns trucs sobre l’escriptura a l’alumnat i juntament amb Eva Latorre, cantant de coral de Beseit, faran una lectura dramatitzada de fragments seleccionats.

L’acte l’organitza el Departament de Català de l’EOI Alcañiz en el marc de la celebració que promou el Govern d’Aragó amb motiu del 21 de febrer-Dia Internacional de la Llengua Materna, declarat per la UNESCO. Tindrà lloc a les 18.30 h i està obert al públic en general. Per qui no puga assistir-hi presencialment, també es pot seguir en línia.

A més del Dia de la Llengua, aquesta activitat inicia també un projecte conjunt de l’Escola d’Idiomes sobre dones escriptores que en el cas del Departament de Català es complementarà amb la visita a l’exposició “Veus en el Cerç”, sobre escriptores aragoneses en llengües pròpies, que es mostra aquests dies a la Sala d’Exposicions Municipal d’Alcanyís i en la qual es troba un panell dedicat a la premiada Marta Momblant.

D’altra banda, la segona activitat programada té a vore amb la literatura oral. Es vol rendir un homenatge al treball que realitzen des del grup de Facebook “Paraules del Matarranya” amb una presentació del seu treball que tindrà lloc en línia el dimecres 22 de febrer a les 17.30. Es tracta d’un grup de facebook molt actiu que compta amb 2342 membres i publica gairebé 200 post al mes.

Aquesta activitat s’emmarca en la “Setmana de les Paraules” que organitza l’Escola d’Idiomes amb motiu del Dia de la Llengua Materna en els 4 idiomes que s’estudien en el centre: anglès, francès, alemany i català. Al final de la setmana, crearan un gran mural amb les paraules favorites de l’alumnat en les 4 llengües. També presentaran una bossa que han dissenyat per a promocionar el multilingüisme amb el lema: “Cada idioma és una manera diferent de vore la vida”.

Enllaç per a seguir les activitats on line: Enlace para seguir las actividades por videoconferencia: meet.google.com/tey-dagr-yar


ARAGÓN ZELEBRARÁ, O 21 DE FEBRERO, O DÍA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA / ARAGÓ CELEBRARÀ, EL 21 DE FEBRER, EL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA / ARAGÓN CELEBRARÁ, EL 21 DE FEBRERO, EL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

ARAGÓN ZELEBRARÁ, O 21 DE FEBRERO, O DÍA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA

Un año más, consonando con o 21 de febrero, Aragón zelebrará o Día Internazional d’a Luenga Materna, una chornada instituyida por a UNESCO que busca promover o multilingüismo y a diversidat cultural.

Como en ocasions anteriors, será l’Edifizio Paraninfo d’a Universidat de Zaragoza o que aculla, a partir d’as 18:30 oras, a zelebrazión de l’auto zentral que ha promoviu a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica.

En l’auto, que contará con a periodista chistabina Lourdes Buisán como mayestra de zeremonias, se rendirá omenache a las personas que poseyen un nombre en aragonés, antes de dar paso a o libramiento d’os premios literarios y artisticos en aragonés y catalán d’Aragón de 2022.

Carlos Baselga Abril, por o suyo video en aragonés “Adormi-te”; Marta Momblant Ribas por a novela en catalán d’Aragón «Dona. Lletra. Aigua»; y Lucía López Marco, por o poemario en aragonés «Cuan plegue u colapso», rezibirán os premios Antonio Artero, Guillem Nicolau y Arnal Cavero.

Tot ixo será amenau por os grupos Ixeya (en aragonés) y Jùlia Cruz dugo (en catalán d’Aragón).

L’auto ye un evento más, dentro d’o programa cultural que replega 170 autividaz que se desarrollarán por tota a cheografía aragonesa a lo largo d’os meses de febrero, marzo y abril, grazias a la colaborazión de 110 entidaz.

CONSULTA AQUÍ O PROGRAMA D’AUTIVIDAZ

INVITAZIÓN A L’AUTO INSTITUZIONAL D’O DÍA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA

AZEDE DENDE AQUÍ A ARAGÓN 3L

VIDEO PROMOZIONAL D’O DÍA INTERNAZIONAL D’A LUENGA MATERNA

 

ARAGÓ CELEBRARÀ, EL 21 DE FEBRER, EL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA

Un any més, coincidint amb el 21 de febrer, Aragó celebrarà el Dia Internacional de la Llengua Materna, una jornada instituïda per la UNESCO que busca promoure el multilingüisme i la diversitat cultural.

Com en ocasions anteriors, serà l’Edifici Paranimf de la Universitat de Saragossa el que aculla, a partir de les 18.30 hores, la celebració de l’acte central que ha promogut la Direcció General de Política Lingüística.

A l’acte, que comptarà en la periodista chistabina Lorda Buisán com a mestra de cerimònies, es farà un homenatge a les persones que posseeixen un nom en aragonés, abans de donar pas al lliurament dels premis literaris i artístics en aragonés i català d’Aragó del 2022.

Carlos Baselga Abril, pel seu vídeo en aragonés “Adormi-et”; Marta Momblant Ribas per la novel·la en català d’Aragó Dona. Lletra. Aigua; i Lucía López Marco, pel poemari en aragonés Cuando plegue o colapso (Quant plegue o col·lapse), rebran els premis Antonio Artero, Guillem Nicolau i Arnal Cavero, respectivament.

Tot això estarà amenitzat pels grups Ixeya (en aragonés) i la fragatina Jùlia Cruz duo (en català d’Aragó).

L’acte és un esdeveniment més, dins del programa cultural que recull 170 activitats que es desenvoluparan per tota la geografia aragonesa al llarg dels mesos de febrer, març i abril, gràcies a la col·laboració de 110 entitats.

CONSULTA ACÍ EL PROGRAMA D’ACTIVITATS

INVITACIÓ A L’ACTE INSTITUCIONAL DEL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA

ACCEDIX DES D’AQUÍ A ARAGÓ 3L

VÍDEO PROMOCIONAL DEL DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA

 

ARAGÓN CELEBRARÁ, EL 21 DE FEBRERO, EL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

Un año más, coincidiendo con el 21 de febrero, Aragón celebrará el Día Internacional de la Lengua Materna, una jornada instituida por la UNESCO que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

Como en ocasiones anteriores, será el Edificio Paraninfo de la Universidad de Zaragoza el que acoja, a partir de las 18:30 horas, la celebración del acto central que ha promovido la Dirección General de Política Lingüística.

En el acto, que contará con la periodista chistabina Lourdes Buisán como maestra de ceremonias, se rendirá homenaje a las personas que poseen un nombre en aragonés, antes de dar paso a la entrega de los premios literarios y artísticos en aragonés y catalán de Aragón de 2022.

Carlos Baselga Abril, por su vídeo en aragonés “Adormi-te”; Marta Momblant Ribas por la novela en catalán de Aragón Dona. Lletra. Aigua; y Lucía López Marco, por el poemario en aragonés Cuan plegue o colapso, recibirán los premios Antonio Artero, Guillem Nicolau y Arnal Cavero.

Todo ello estará amenizado por los grupos Ixeya (en aragonés) y Jùlia Cruz dúo (en catalán de Aragón).

El acto es un evento más, dentro del programa cultural que recoge 170 actividades que se desarrollarán por toda la geografía aragonesa a lo largo de los meses de febrero, marzo y abril, gracias a la colaboración de 110 entidades.

CONSULTA AQUÍ EL PROGRAMA DE ACTIVIDADES

INVITACIÓN AL ACTO INSTITUCIONAL DEL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

ACCEDE DESDE AQUÍ A ARAGÓN 3L

VÍDEO PROMOCIONAL DEL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA


“TRUCA, TRUCA” INCORPORA UN APARTADO DEDICADO AL CARNAVAL

La web Lenguas de Aragón incorpora un nuevo apartado relativo al Carnaval, que se suma a los dedicados a la Navidad y a la festividad de Todos los Santos, dentro del proyecto “TRUCA TRUCA”.

La iniciativa, que ha sido impulsada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y coordinada por María Villalba, se acompaña de recursos, fichas y propuestas de actividades aptas para trabajar en los diferentes ciclos de Educación Primaria, dotándose así de carácter didáctico.

PUEDES AMPLIAR LA INFORMACIÓN, AQUÍ.

ACCEDE DESDE ESTE ENLACE A “TRUCA TRUCA, CARNAVAL”


PROYEZIÓN DE “ALBERT”, PRIMER FILM DOBLAU EN ARAGONÉS

O salón d’autos d’o Colechio Mayor Universitario Pedro Cerbuna (Calle Pedro Cerbuna 12, Zaragoza) acullirá, o diya 20 de febrero, a proyezión de “Albert”, largometrache d’animazión infantil doblau en aragonés.

Se trata d’una iniziativa de l’asoziazión cultural Nogará, que ha contau con a colaborazión d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón.


PRESENTAZIÓN D’O LIBRO «G.W. UMPHREY, ESTUDIOS SOBRE L’ARAGONÉS (1905-1913)»

A Sala de Chuntas d’a Facultat de Zenzias Umanas y d’a Educazión de Uesca acullirá, o diya 22 de febrero, a las 19:30 oras, a presentazión d’o libro G.W. Umphrey, estudios sobre l’aragonés (1905-1913), de Chulia Ara Oliván.

L’auto s’engloba dintro d’as autividaz programadas con a enchaquia d’o Diya Internazional d’a Luenga Materna, que se zelebra o 21 de febrero.


PRESENTAZIÓN D’O LIBRO “REPUÉS. ASINAS SE CHARRABA EN L’ALMUNIA DE DOÑA GODINA”

O Salón d’Autos d’a Plaza d’a Cultura de l’Almunia de Doña Godina (Carrera San Juan s/n), acullirá, o diya 24 de febrero, a las 20:00 oras, a presentazión d’o libro «Repués. Asinas se charraba en L’Almunia de Doña Godina», de Gonzalo Orna Soria.

A l’auto, que incluyirá mosica en aragonés, asistirán José Ignacio López Susín, direutor cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón; o filologo Francho Nagore; e Paz Ríos, responsable d’a edizión d’o libro.


ROMANZE DE MARICHUANA, DE BIELLA NUEI, S’ENGUERARÁ EN A CANAL DE YOUTUBE LUENGAS D’ARAGÓN

O prosimo martes, 14 de febrero, a canal de YouTube Luengas d’Aragón ferá publico un nuevo vidio de Biella Nuei.

Se trata d’o Romanze de Marichuana, un romanze umoristico, d’autor esconoxiu, que conta o inamoramiento d’un montañés con una choven d’a “tierra plana”.

O videoclip estió gravau en o vico O Pueyo, d’o lugar de Buasa/Buesa, rendindo omenache a las compañías de comeyans que recorreban os lugars e mirando a retrobada d’a chen d’o Pireneu con a suya mosica e a suya cultura.

AZEDE DENDE AQUÍ A LA CANAL LUENGAS D’ARAGÓN


PRESENTACIÓN EN HUESCA DEL DOCUMENTAL DE ISABEL SORIA “VIDAL MAYOR. LA JOYA DE LA IDENTIDAD ARAGONESA”

El viernes, 10 de febrero, a las 19:00 horas, el Edificio Caja Rural de Aragón de Huesca (Calle Ramón Berenguer 2-4), acogerá la presentación del documental “Vidal Mayor, la joya de la identidad aragonesa”.

El trabajo gira en torno al Vidal Mayor, uno de los libros más importantes del patrimonio bibliográfico aragonés. La obra contiene una redacción de los Fueros de Aragón aprobados en las Cortes de Huesca de 1247, en la que ya se encuentran las claves del derecho civil aragonés que, con las oportunas actualizaciones, todavía hoy continua vigente.

El documental ha sido impulsado por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y patrocinada por la Cátedra de Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza-Gobierno de Aragón), El Justicia de Aragón, el Instituto de Estudios Altoaragoneses, la Dirección General de Desarrollo Estatutario y la Fundación Caja Rural de Aragón.


SE INAUGURA EN ALCAÑIZ LA EXPOSICIÓN “VOZES EN O ZIERZO/VEUS EN EL CERÇ/VOCES EN EL CIERZO. ESCRITORAS EN ARAGONÉS E CATALÁN D’ARAGÓN. ESCRIPTORES EN ARAGONÉS I CATALÀ D’ARAGÓ. ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN»

El pasado martes, 7 de febrero, se inauguró en la Sala Municipal de Exposiciones de Alcañiz, la exposición “Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón”.

Es la tercera parada de una exposición que ya se ha podido disfrutar en Zaragoza y en Jaca y que estará presente en Alcañiz hasta el 14 de marzo.

PUEDES AMPLIAR LA INFORMACIÓN, AQUÍ.


LA XARXA EUROPEA PER A LA PROMOCIÓ DE LA DIVERSITAT LINGÜÍSTICA (NPLD) ES PRESENTA AL SEMINARI DE PROFESSORS/ES DE CATALÀ

El passat dimecres 8 de febrer, Miquel Àngel Sureda, el president de la NPLD (Xarxa Europea per a la Promoció de la Diversitat Lingüística) i Vicent Fenollar, responsable de l’Oficina de dita entitat a Brusel·les, van impartir la conferència: “El multilingüisme a Europa”, dintre del programa de la 3ª sessió del Seminari Autonòmic de Professors/es de Català.

Gràcies a la seua intervenció vam descobrir que no hi ha tantes diferències entre la situació a les Illes Balears i la zona oriental d’Aragó, en el sentit que cada vegada hi ha més alumnat nouvingut i cal posar en marxa estratègies perquè no es perda la llengua pròpia.

Miquel Àngel Sureda, president de la Xarxa Europea per a la Promoció de la Diversitat Lingüística https://www.npld.eu/

I precisament per a arribar a ser conscients del que hem de fer, el professorat va reflexionar sobre les debilitats, amenaces, fortaleses i oportunitats que ofereix l’ensenyament del català. Per això, vam utilitzar com a base el Manual de buenas prácticas sobre las lenguas propias de Aragón, que va presentar el cap de servei de la Direcció General de Política Lingüística, Francho Beltrán.

Francho Beltrán durant la presentació del Manual de bones pràctiques sobre les llengües pròpies d’Aragó

Seguidament, les professores es van ajuntar en grups temàtics i van treballar en l’organització d’itineraris i programacions a partir dels currículums de Primària i Secundària, la celebració del Dia de la llengua materna amb les dites de l’estiu,  el Dia de Sant Jordi i una jornada de convivència entre totes les escoles de Fraga sota el títol A què vols jugar?, en la qual es jugarà a diferents jocs de tota la vida.

Aquesta feina enllaça amb la segona sessió del seminari, desenvolupada online el passat 19 de gener, amb la presentació del nou currículum LOMLOE a càrrec del seus autors i autores. Carlos Costa, assessor de la DGPL, va presentar el currículum de Primària i Esther Durán, coordinadora del Programa Jesús Moncada, i Pepa Nogués, coordinadora del seminari, van presentar el de Secundària.

Pepa Nogués, coordinadora del seminari, durant la presentació del currículum de Secundària

I per a posar en pràctica ambdós currículums, hi ha diferents recursos al web www.lenguasdearagon.org, com Els il·lustres, el Cataragonari, l’Agenda escolar digital d’Aragó, A3L: Aragón, nuestras lenguas, Aragón Natural, Jesús Moncada, Veus en el cerç, El nostre parlar i fins i tot, un àrea reservada exclusivament per al professorat d’aragonès i català. Tot això va ser presentat, també, pel cap de servei de la DGPL.

Francho Beltran presentant el web de llengües d’Aragó: www.lenguasdearagon.org durant la segona sessió del seminari

I, per a finalitzar la tercera sessió, el professorat va gravar un vídeo que serà publicat per la NPLD juntament amb altres llengües, com l’aragonès, per a celebrar el Dia de la llengua materna el proper 21 de febrer de 2023.

Vídeo estimo el català

Estimem la nostra llengua, estimem el català


ACTIVIDAT  DEL PROGRAMA “JESÚS MONCADA” C.R.A. MATARRANYA 12 GINER 2023

Les nostres llengües. C.R.A. Matarranya (Calaceit)

La Chaminera mos va visitat el 12 de Giner a Calaceit. Ángel i Maria José portaven molts intruments de la música tradicional aragonesa, han cantat cançons en les tres llengües d’Aragó i ham après un munt d’embolicallengües.  (Projecte Jesus Moncada)

Enlaços:

 

 


SEGUNDA SESIÓN D’O SEMINARIO DE PROFESORAU DE LUENGA ARAGONESA

O pasau viernes 27 de chinero tenió puesto a segunda sesión d’o Seminario de Profesorau de Luenga Aragonesa.

O Zentro de Profesors Ana Abarca de Bolea de Uesca acullió a os partizipans. En ista sesión se fabló d’os curriclos de Luenga Aragonesa de secundaria e bachillerato a cargo de Carlos Abril. María Villalba nos presentó os materials d’o Truca Truca Carnaval que sen son fendo. Ta rematar se continó ro treballo en diferens collas ta parar autividaz didauticas.


CONTES TRADICIONALS DEL MATARRANYA SE SUMEN AL BANC DE RECURSOS EDUCATIUS DE LA WEB LLENGÜES D’ARAGÓ

Els contes del ‘Budellint, budellant’, ‘Qüentos encadenats’: el de ‘Lo xulet’, ‘Lo Conillet’ y ‘Lo Gat mascarat’, ‘Lo llop i la rabosa i Sant Pere s´ha sorollat’, ‘Fira de Macarulles’, ‘La jarreta de mel, Lo guiso, Lo cànter foradat’, y ‘Lo Mas assolat i la serp’ ja estan disponibles en la secció de “Recursos educatius”.

Es tracta d’una iniciativa del Departament de Patrimoni Cultural de la Comarca del Matarranya que busca contribuir al fet que els xiquets tornen a escoltar les històries que, durant generacions, s’han transmés de pares a fills i d’avis a nets.

Es tracta de contes que encara estan vius a la memòria de la gent gran i que, a través de la seua publicació, es contribuïx a la seua materialització, la seua conservació i la transmissió a les noves generacions.

Eixos contes han comptat també amb la participació del Govern d’Aragó a través dels convenis que s’establixen des de la Direcció General de Política Lingüística amb la Comarca del Matarranya.

ACCEDIX DES D’AQUÍ A RECURSOS EDUCATIUS DE LLENGÜES D’ARAGÓ


RECONOXIMIENTO A LAS PERSONAS QUE HAN O SUYO NOMBRE EN ARAGONÉS / RECONOCIMIENTO A LAS PERSONAS QUE TIENEN SU NOMBRE EN ARAGONÉS

RECONOXIMIENTO A LAS PERSONAS QUE HAN O SUYO NOMBRE EN ARAGONÉS  

O prosimo 21 de febrero se zelebra o Día Internazional d’a Luenga Materna, una chornada empentada por a Conferenzia Cheneral d’a Unesco ta la promozión d’o multilingüismo y a diversidat cultural.

Un año más, o Departamento d’Educazión, Cultura y Esporte d’o Gubierno d’Aragón, a traviés d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica, organiza un auto instituzional que, en a presén edizión, incluyirá a zeremonia de libramiento d’os premios Arnal Cavero, Guillem Nicolau y Antonio Artero, en o Paraninfo d’a Universidat de Zaragoza.

Amás, s’entregará a totas aquellas personas que tiengan o nombre en aragonés y asistan a l’auto, un obsequio consistén en un clavario personalizau con o suyo nombre gravau y un cartel con nombres en aragonés.

Ta confirmar a tuya asistenzia en l’auto y parar o tuyo clavario personalizau, invía-nos o siguién formulario antes d’o 10 de febrero.            /

https://forms.gle/x5gXMcYNoSyCQf8RA

 

RECONOCIMIENTO A LAS PERSONAS QUE TIENEN SU NOMBRE EN ARAGONÉS

El próximo 21 de febrero se celebra el Día Internacional de la Lengua Materna, una jornada impulsada por la Conferencia General de la Unesco para la promoción del multilingüismo y la diversidad cultural.

Un año más, el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, a través de la Dirección General de Política Lingüística, organiza un acto institucional que, en la presente edición, incluirá la ceremonia de entrega de los premios Arnal Cavero, Guillem Nicolau y Antonio Artero, que se celebrará en el Paraninfo de la Universidad de Zaragoza.

Además, se entregará a todas aquellas personas que tengan el nombre en aragonés, un obsequio consistente en un llavero personalizado con su nombre grabado y un cartel con nombres en aragonés.

Para confirmar tu asistencia en el acto y preparar tu llavero personalizado, envíanos el siguiente formulario antes del 10 de febrero.

https://forms.gle/x5gXMcYNoSyCQf8RA


LLEGA A ALCAÑIZ LA EXPOSICIÓN “VOZES EN O ZIERZO/VEUS EN EL CERÇ/VOCES EN EL CIERZO. ESCRITORAS EN ARAGONÉS E CATALÁN D’ARAGÓN. ESCRIPTORES EN ARAGONÉS I CATALÀ D’ARAGÓ. ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN”

El próximo martes, 7 de febrero, se inaugurará en la Sala Municipal de Exposiciones de Alcañiz, la exposición “Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón”.

Es la tercera parada de una exposición que ya se ha podido disfrutar en Zaragoza y en Jaca y que estará presente en Alcañiz hasta el 14 de marzo.

La muestra centra su foco en la labor de una serie de mujeres escritoras que utilizaron o utilizan las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón) en sus escritos, a través de paneles que recogen datos biográficos y profesionales, video-poemas que enseñan una pieza de prosa o verso de cada autora, muchas veces locutados por ellas mismas, y una muestra de fotografías, materiales bibliográficos y artísticos relacionados con la labor de dichas mujeres.

De forma paralela a la exposición, se desarrollará una mesa redonda que tendrá lugar el día 14 de marzo a las 19:00 horas.

Además, para potenciar el carácter pedagógico, la página web https://vocesenelcierzo.lenguasdearagon.org/ ofrecerá materiales de contenido didáctico, existiendo también la opción de concertar visitas dirigidas por las propias comisarias de la exposición, para grupos escolares.

Los trabajos forman parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023 y que se inició el 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) con el estreno del documental “Aragonés y catalán, nuestras lenguas” y que continuó con la difusión de varios videoclips a través del canal de YouTube “Lenguas de Aragón” y de las redes sociales del Gobierno de Aragón.

Se trata de otra iniciativa de las muchas que, desde la Dirección General de Política Lingüística, se han llevado a cabo a favor de la visibilización del papel de la mujer y de la perspectiva de género en relación con las lenguas propias de Aragón, sumándose a otras como el Premio Chuana Coscujuela, los programas Rosario Ustáriz o Luzía Dueso, la Colezión Isabel de Rodas, la IV Jornada de trabajo “Muller e luenga aragonesa”, los cursos promovidos por la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia o la colaboración en la edición del videoclip en aragonés «Un exérzito d´estrelas», del grupo Mosicaires.

Julia Ara Oliván y María Teresa Moret Oliver han sido las comisarias de la exposición, Ana Bendicho se ha encargado de los diseños, Beatriz Lucea lo ha hecho de las actividades complementarias, mientras que Vicky Calavia, en papel de directora, y Álvaro Mazarrasa, en el de editor, han sido los responsables de la elaboración de los video-poemas.

La exposición ha sido organizada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, el Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza y el Ayuntamiento de Alcañiz, contando con la colaboración del Ministerio de Cultura y Deporte, del Ministerio de Igualdad, de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias de Aragón y patrimonio inmaterial aragonés de Unizar, de la Cátedra sobre Igualdad y Género, del Instituto de Patrimonio y Humanidades, del Instituto Aragonés de la Mujer y del Ayuntamiento de Jaca.


L’ASOZIAZIÓN “A MINGLANA” PUBLICA O SUYO CALANDARIO 2023 EN ARAGONÉS

Un año más, Asoziazión “A Minglana” lanza o suyo calandario en aragonés.

Os doze meses replegan una dozena de fotografías de lugars d’Aragón e s’acompañan d’un breu testo que remera beluns d’os acontezimientos istoricos más acobaltaus de cadagún d’os doze munizipios, amás de cualques efemerides d’a istoria d’Aragón.


PUBLICADA A CONVOCATORIA D’O VII PREMIO “PEDRO LAFUENTE” EN ARAGONÉS

O VII Premio “Pedro Lafuente” en aragonés, convocato por a conzellería de Cultura d’o Conzello de Uesca, ha ubierto o plazo de partizipazión ta la presentazión de treballos dica o 1 d’abril de 2023.

S’establexen cuatro categorías: Narrazión Curta, dotada con 500 euros; Poesía, con un un premio de 500 euros; Zagals, con un conchunto de libros y materials didauticos valuratos en 300 euros; y Interpresa, reconoxida con un diploma y sin de dotazión economica.

O premio leva o nombre d’o uescano Pedro Lafuente Pardina, escritor costumbrista, investigador y divulgador d’as tradizions populars de l’Alto Aragón.

BASES D’O VII PREMIO LAFUENTE (ARAGONÉS)

BASES D’O VII PREMIO PEDRO LAFUENTE (CASTELLANO)