Uncategorized @es

«ES ALAZEZ DE LA ZIUDAT», TRADUCCIÓN AL ARAGONÉS DE VARIOS DIÁLOGOS DE PLATÓN SE SUMA A LA “COLEZIÓN CLASICOS DE ISABEL DE RODAS”

La “Colezión Clasicos Isabel de Rodas” incorpora Es alazez de la ziudat, obra de Platón, traducida al aragonés por José Solana Dueso.

El libro, que recoge tres diálogos de Platón: Critón, Los enamorados y Clitofón, está disponible en la página web Lenguas de Aragón y en la Biblioteca Virtual de Aragón (Bivirá), y próximamente podrá descargarse también en la plataforma eBiblio.

La traducción ha corrido a cargo del catedrático de filosofía jubilado José Solana Dueso, que también es autor de varias novelas en aragonés y miembro de la Academia Aragonesa de la Lengua.

La Colezión Clasicos Isabel de Rodas, que toma el nombre de la escritora del siglo XVII que abrió para la mujer la puerta por la que acceder a la literatura en lengua aragonesa, recoge textos clásicos en aragonés o traducidos a esta lengua, dentro del programa Agora x l’aragonés y siguiendo la línea de trabajo desarrollada por otros proyectos como Aragonario el traductor automático TraduZe y otras herramientas desarrolladas a través del programa europeo POCTEFA LINGUATEC.

Se trata de una iniciativa impulsada por el Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, en colaboración con la Dirección General de Cultura.

AMPLÍA LA INFORMACIÓN, AQUÍ

DESCARGA AQUÍ EL LIBRO


SE CONVOCA EL VI PREMIO ESPIELLO AGORA X L’ARAGONÉS / SE CONVOCA O VI PREMIO ESPIELLO AGORA X L’ARAGONÉS

SE CONVOCA EL VI PREMIO ESPIELLO AGORA X L’ARAGONÉS

Dentro de la XX edición de Espiello, Festival Internacional Independiente de Documental Etnográfico de Sobrarbe, la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, convoca el VI Premio Espiello Agora x l’aragonés, que se celebrará en Boltaña (Huesca), en marzo de 2023.

Los trabajos tendrán que estar grabados, subtitulados o traducidos al aragonés, y serán valorados por un jurado integrado por 3 personalidades de prestigio relacionadas con el estudio e investigación del aragonés y/o el mundo audiovisual, antropológico y cultural.

El plazo para presentar los audiovisuales, tanto para la categoría general (dotada con 900 euros y trofeo), como para la escolar (que premia con una actividad lúdico-educativa valorada en 500 euros y un trofeo), concluye el 1 de febrero de 2023.

El Premio dota de visibilidad a todos aquellos trabajos que contribuyen a la difusión del patrimonio lingüístico aragonés y la creación audiovisual en lengua aragonesa.

Para conocer más, consultar las bases de la convocatoria y realizar la inscripción, pulse en la siguiente imagen:

 

SE CONVOCA O VI PREMIO ESPIELLO AGORA X L’ARAGONÉS

Dentro d’a XX edizión d’Espiello, Festival Internazional Independién de Documental Etnografico de Sobrarbe, a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, convoca o VI Premio Espiello Agora x l’aragonés, que se zelebrará en Boltaña (Uesca), en marzo de 2023.

Os treballos abrán d’estar gravatos, soztitolatos u traduzitos a l’aragonés, e serán avaluatos por un churau integrato por 3 personalidaz de prestichio relazionatas con o estudeo e investigazión de l’aragonés e/u o mundo audiovisual, antropolochico e cultural.

O plazo ta presentar os audiovisuals, tanto ta la categoría cheneral (dotata con 900 euros e trofeu), como ta la escolar (que premia con una autividat ludico-educativa avaluata en 500 euros e un trofeu), concluye o 1 de febrero de 2023.

O Premio dota de visibilidat a toz aquels treballos que contribuyen a la difusión d’o patrimonio lingüistico aragonés e a creyazión audiovisual en luenga aragonesa.

Ta conoxer más, consultar as bases d’a convocatoria e realizar a inscripzión, prete en a siguién imachen:


LES ESCOLES FAN UNA FELICITACIÓ AMB UN VÍDEO DEL TRONC DE NADAL

El tronc de Nadal o tió és un element màgic que forma part de la cultura tradicional nadalenca de les poblacions catalanoparlants d’Aragó i també de les de l’aragonès. Enguany ha estat el tema escollit pel Seminari Autonòmic per als Professors/es de Llengua Catalana per fer el seu vídeo col·laboratiu i així felicitar el Nadal i desitjar-nos a tots un Feliç Any Nou.

Les escoles tenen un paper fonamental en la recuperació i transmissió de les tradicions i amb aquest vídeo en tenim un bon exemple. Aquest és el tercer any que porten endavant aquesta iniciativa que ens permet conèixer una mica més com són els pobles d’Aragó que parlen en català. El primer any, el vídeo de felicitació va recórrer els arbres de Nadal de cada població i l’any passat va estar dedicat a les campanes i els campanars.

El vídeo comença amb la cançoneta del «caga tió» a Beseit i acaba amb la del «tronc de Nadal» a la Portellada (ambdos poblacions al Matarranya).

Podeu vore el vídeo aquí:


LUCÍA LÓPEZ MARCO PRESIENTA “CUAN PLEGUE O COLAPSO”, GUALARDONATO CON O PREMIO ARNAL CAVERO 2022.

O Zentro Sozial Librería A Pantera Rossa de Zaragoza (Carrera San Vicente de Paúl, 28), aculle o prosimo viernes, 23 d’aviento, a las 19:00 oras, a presentazión de «Cuan plegue o colapso», obra de Lucía López Marco que estió gualardonata rezienmén con o Premio Arnal Cavero 2022.

Dito premio, convocato por a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón e dotato con tres mil euros, premia una obra de creyazión literaria en cualsequier chenero (narrativa, poesía, teyatro, asayo) escrita en luenga aragonesa.

«Cuan plegue o colapso» ye un poemario que o churau acobaltó e definió como una poesía contemporania que sale d’o más fundo, creando un microcosmos poetico e transmitindo un mandau espontanio e potén de cariño por a luenga aragonesa.

Chunto a l’autora, serán presens en l’auto o editor Chusé Aragüés e o direutor cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, José Ignacio López Susín.

Puez amplar a informazión, aquí:


PLEGA A “TRONCA DE NADAL” TA O ZENTRO COMERZIAL INDEPENDENZIA DE ZARAGOZA

Dende o 21 d’aviento y dica o 5 de chinero, entre as 17:00 y as 20:30 oras, os ninos y ninas de Zaragoza podrán amanar-se a la Tronca de Nadal que se ferá en o Zentro Comerzial Independenzia de Zaragoza (“O Caracol”).

Se trata d’una iniziativa de Ligallo de Fablans de L’Aragonés, patrozinada por a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, con a finalidat de recuperar una d’as tradizions nadalencas más populars d’Aragón, consistén en rezitar bendizions y zelebrar rituals arredol d’ella, fusionando o folclore, a machia y a mitolochía d’as anzestrals zelebrazions que daban a bienvenida a lo solsticio d’ibierno.

En bellas zonas, a tronca alquiere un carauter más ludico, cuan os chicoz d’a casa la trucan ta fer salir d’ella carambelos, fruitos xutos u chuguez.

Si quiere enamplar a informazión sobre ista tradizión aragonesa, punche sobre as imachens.


PUBLICADO EL MAPA TOPONÍMICO DEL PARQUE NACIONAL DE ORDESA Y MONTE PERDIDO (SECTOR DE AÑISCLO)

La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, la Comarca de Sobrarbe, el Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido y la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, del Departamento de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda, lanzan la segunda edición del mapa de Toponimia de Ordesa y Monte Perdido (sector de Añisclo), en el que se recogen más de trescientos topónimos.

Nombres autóctonos de bosques, barrancos, caminos, montañas o ríos están presente en el mapa, contribuyendo así a la conservación, defensa y difusión del patrimonio lingüístico y cultural de nuestra comunidad, en concreto, de la lengua aragonesa.

La Comisión Asesora de Toponimia de Aragón fue creada en 2016 con la función de adoptar las medidas necesarias para impulsar la normalización de los nombres geográficos y promover su conocimiento, uso normalizado y valor como patrimonio cultural inmaterial.

Puedes recoger tu ejemplar en las oficinas de turismo de la Comarca de Sobrarbe y del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido.

Descarga aquí el mapa toponímico del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido (sector de Añisclo):


OS SONIUS, AS IMACHENS E OS TESTOS EN LUENGA ARAGONESA DE TAÑEN FURO, PLEGAN EN ARAGÓN TELEVISIÓN

Será iste mierques, 21 d’aviento, a las 22:15 oras, cuan s’emita “Que a nieu cremaba”, primer capítol de Tañen Furo.

Tañen Furo, proyeuto en o cual ha colaborau a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, ye una esperenzia a traviés d’un mundo en o cual os suyos abitadors permanexen en contauto con a tierra, l’aire, a nieu, o fredo, l’augua, o fuego e o sol, alzando as suyas tradizions como un tresoro.

A esperenzia d’ixe viache la vive un choven DJ d’una gran ziudat, con a intinzión de capturar os sonius, as imachens, os ritos e costumbres más importans d’o Pireneu aragonés en os cuals tienen espezial relevanzia as suyas letras en luenga aragonesa.


AS AVENTURAS D’ASTÉRIX SE LEYEN TAMIÉN EN LUENGA ARAGONESA

En o maitín de uei, 19 d’aviento, s’ha presentau a traduzión a l’aragonés d’o primer álbum d’a serie de cómics d’Astérix, o galo, con o cual encomenzoron as aventuras d’Astérix d’a mano de Goscinny y Uderzo.

A iniziativa, que permite que l’aragonés se sume a la lista d’atras luengas a las cualas s’ha traduziu o cómic, sigue a linia ubierta por a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón por a cuala s’han enchegau diferens ferramientas, traduzions, esposizions y premios ta difundir as nuestras luengas propias, d’as cualas Aragón eBiblio, a Biblioteca Virtual de l’Aragonés (Biviar), o Concurso Braulio Foz u a Colezión Isabel de rodas, son buen exemplo.

En a rueda de prensa han estau presens José Ignacio López Susín, director cheneral de Politica Lingüistica; María José Guitián Vicente, editora de Salvat; y Pascual Miguel Ballestín, responsable d’a traduzión.

Azede aquí a la nota de prensa ta saber más.

Videos d’a presentazión d’Astérix, o galo, en aragonés:


CALANDARIO 2023 EN ARAGONÈS: TA L’AULA, TA RO TREBALLO U TA CASA

Ya ye disponible o calandario ta 2023 que utiliza a luenga aragonesa e incorpora en o suyo diseño imachens d’o libro O nuestro charrar, escrito por Iris Orosia Campos Bandrés y con ilustrazions de Delia Tello López.

O nuestro charrar, editau por Aladrada, replega 50 frases feitas en aragonés y en castellano, incorporando ilustrazions que aduyan a la comprensión de cadaguna d’as esprisions.

Se trata d’una iniziativa d’a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, patrozinada por o Ministerio de Cultura y Esporte y que ha contau con a colaborazión d’o Grupo d’Investigazión ECOLIJ d’a Universidat de Zaragoza.

Enampla la informazión aquí.

Descarga o calandario, sin coste, aquí:


EL CONSEJO DE EUROPA SOLICITA DATOS DE ARAGÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL 6º INFORME DE MONITORIZACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA CARTA EUROPEA DE LAS LENGUAS

A través del Ministerio de Política Territorial, que tiene que remitir los informes de todas las Comunidades Autónomas al Consejo de Europa, la Dirección General de Política Lingüística ha elaborado el informe de cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias relativo a las lenguas concernidas en Aragón (aragonés y catalán de Aragón), relativo a los años 2017 a 2021.

A lo largo de sus 9 apartados se recogen las actuaciones más destacadas del periodo solicitado en los ámbitos de la educación, la promoción y difusión de nuestras lenguas propias.

El documento completo puede verse aquí:

Informe cumplimiento Aragón Carta Europea 6º Informe


LA DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA HA COMENZADO LA TRAMITACIÓN ANTICIPADA DE LAS SUBVENCIONES PARA EL 2023

La Dirección General de Política Lingüística ha solicitado al Departamento de Hacienda y Administración Pública la tramitación de forma anticipada la convocatoria de subvenciones a las entidades sin ánimo de lucro en materia de política lingüística para el año 2023, así como la convocatoria de subvenciones a las entidades locales.

Se mantiene la cuantía disponible de 30.000 € y únicamente se introducen algunas novedades en la convocatoria.

En concreto, y a la vista del informe remitido a la Dirección General de Política Lingüística, por la Academia Aragonesa de la Lengua, se ha procedido a suprimir el criterio de valoración relativo a la adecuación a la normativa vigente en materia lingüística.

Asimismo, se ampliará el plazo para el pago de las actividades realizadas, con el fin de hacerlo coincidir con el plazo de finalización para la justificación, establecido por las Bases Reguladoras en el 12 de diciembre.


SE INAUGURA EN JACA LA EXPOSICIÓN “VOZES EN O ZIERZO/VEUS EN EL CERÇ/VOCES EN EL CIERZO. ESCRITORAS EN ARAGONÉS E CATALÁN D’ARAGÓN / ESCRIPTORES EN ARAGONÉS I CATALÀ D’ARAGÓ / ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN

El Palacio de Congresos de Jaca ha acogido esta mañana la inauguración de la exposición “Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón”, en un acto al que han asistido Javier Acín, concejal de Cultura del Ayuntamiento de Jaca; Olvido Moratinos, teniente de alcalde del Ayuntamiento de Jaca; y José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.

Es la segunda parada de una exposición que ya se ha podido disfrutar en Zaragoza y que viajará a la Sala Municipal de Exposiciones de Alcañiz el 27 de enero de 2023.

La muestra centra su foco en la labor de una serie de mujeres escritoras que utilizaron o utilizan las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón), en sus escritos, a través de paneles que recogen datos biográficos y profesionales, video-poemas que enseñan una pieza de prosa o verso de cada autora, muchas veces locutados por ellas mismas, y una muestra de fotografías, materiales bibliográficos y artísticos relacionados con la labor de dichas mujeres.

De forma paralela a la exposición, se desarrollarán varias actividades, como la mesa redonda que tendrá lugar en la Sala Europa (10 de enero, a las 19:00 horas) y la entrega del Premio Chuana Coscujuela 2022 a Elena Gusano Galindo en el Salón de Actos del Palacio de Congresos de Jaca.

Además, para potenciar el carácter pedagógico, la página web https://vocesenelcierzo.lenguasdearagon.org/ ofrecerá materiales de contenido didáctico, existiendo también la opción de concertar visitas dirigidas por las propias comisarias de la exposición, para grupos escolares.

Los trabajos forman parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023 y que se inició el 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) con el estreno del documental “Aragonés y catalán, nuestras lenguas” y que continuó con la difusión de varios videoclips a través del canal de YouTube “Lenguas de Aragón” y de las redes sociales del Gobierno de Aragón.

Se trata de otra iniciativa de las muchas que, desde la Dirección General de Política Lingüística, se han llevado a cabo a favor de la visibilización del papel de la mujer y de la perspectiva de género en relación con las lenguas propias de Aragón, sumándose a otras como el Premio Chuana Coscujuela, los programas Rosario Ustáriz o Luzía Dueso, la Colezión Isabel de Rodas, la IV Jornada de trabajo “Muller e luenga aragonesa”, los cursos promovidos por la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia o la colaboración en la edición del videoclip en aragonés «Un exérzito d´estrelas», del grupo Mosicaires.

Julia Ara Oliván y María Teresa Moret Oliver han sido las comisarias de la exposición, Ana Bendicho se ha encargado de los diseños, Beatriz Lucea lo ha hecho de las actividades complementarias, mientras que Vicky Calavia, en papel de directora, y Álvaro Mazarrasa, en el de editor, han sido los responsables de la elaboración de los video-poemas.

La exposición ha sido organizada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, el Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza y el Ayuntamiento de Jaca, contando con la colaboración del Ministerio de Cultura y Deporte, del Ministerio de Igualdad, de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias de Aragón y patrimonio inmaterial aragonés de Unizar, de la Cátedra sobre Igualdad y Género, del Instituto de Patrimonio y Humanidades, del Instituto Aragonés de la Mujer y del Ayuntamiento de Alcañiz.

AMPLÍA LA INFORMACIÓN, AQUÍ.


JOSÉ IGNACIO LÓPEZ SUSÍN REP EL «PREMI FRANJA: CULTURA I TERRITORI 2021» / JOSÉ IGNACIÓ LÓPEZ SUSÍN RECIBE EL «PREMIO FRANJA: CULTURA I TERRITORI 2021»

JOSÉ IGNACIO LÓPEZ SUSÍN REP EL «PREMI FRANJA: CULTURA I TERRITORI 2021»

El passat 10 de desembre va tindre lloc la ja habitual gala anual que celebra l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, centre col·laborador de l’Instituto de Estudios Altoaragoneses. Durant el transcurs d’eixa vetllada, que es va realitzar en el Palau Montcada de Fraga, es van entregar diverses distincions a personalitats destacades de l’àmbit social, polític o cultural aragonés que d’una forma o una altra visibilitzen i dignifiquen la llengua catalana a l’Aragó.

L’acte va començar amb el lliurament del premi “Galán a la normalització lingüística”, que en esta edició va recaure en Carlos Cabós, actor fragatí que ha saltat recentment a la palestra del cinema nacional per la seua participació a la pel·lícula Alcarràs, de Carla Simón, guanyadora de l’Os d’Or a la Berlinale 2022. Seguidament, es va fer el lliurament de la beca Amanda Llebot, atorgada a Mari Zapater, amb una temàtica d’investigació relacionada amb les figues de Fraga. Després d’això, es van lliurar els premis “Franja: cultura i territori” corresponents als anys 2019 i 2021. El primer d’ells (que no va poder ser entregat en el seu moment per la pandèmia) va anar a parar a les mans de Tomas Bosque, conegut cantautor en llengua catalana i natural de La Codonyera. A continuació, el premi corresponent a l’edició de l’any 2021 va ser atorgat a José Ignacio López Susín, Director General de Política Lingüística d’Aragó, per “la seua persistent labor en favor de la visibilització i la dignificació de la llengua catalana a l’Aragó” en particular i de les llengües pròpies d’Aragó en general. Tal distinció servix de fermall d’or a la seua labor institucional en el Govern d’Aragó en eix tram final de legislatura, al llarg de la qual s’ha recuperat el Seminari del professorat de català i s’han estabilitzat places de docents, s’ha elaborat la primera normativa curricular de la història en totes dues llengües –l’aragonesa i la catalana-, s’ha constituït l’Acadèmia Aragonesa de la llengua i per extensió l’Institut Català d’Aragó i s’han recuperat els premis Desideri Lombarte i Guillem Nicolau, per esmentar només alguns exemples concrets que li han fet just mereixedor d’eixa distinció.

Després del lliurament dels premis, la gala va seguir el seu curs amb l’actuació musical de Júlia Cruz, compositora i cantant fragatina que va delectar als presents amb un repertori propi en llengua catalana. L’acte va finalitzar amb una petit àgape per al nombrós públic assistent que a punt va estar de completar l’aforament de la sala i penjar el cartell de No hi ha entrades.

 

 

JOSÉ IGNACIÓ LÓPEZ SUSÍN RECIBE EL «PREMIO FRANJA: CULTURA I TERRITORI 2021»

El pasado 10 de diciembre tuvo lugar la ya habitual gala anual que celebra el Institut d’Estudis del Baix Cinca, centro colaborador del Instituto de Estudios Altoaragoneses. Durante el transcurso de la misma, que se realizó en el Palacio Montcada de Fraga, se entregaron diversas distinciones a personalidades destacadas del ámbito social, político o cultural aragonés que de una forma u otra visibilizan y dignifican la lengua catalana en Aragón.

El acto comenzó con la entrega del premio “Galán a la normalització lingüística”, que en esta edición recayó en Carlos Cabós, actor fragatino que ha saltado recientemente a la palestra del cine nacional por su participación en la película Alcarràs, de Carla Simón, ganadora del Oso de Oro en la Berlinale 2022. Seguidamente, se hizo entrega de la beca Amanda Llebot, otorgada a Maria Zapater, cuya temática de la investigación está relacionada con los higos de Fraga. Tras ello, se libraron los premios “Franja: cultura i territori” correspondientes a los años 2019 y 2021. El primero de ellos (que no pudo ser entregado en su momento por la pandemia) fue a parar a las manos de Tomas Bosque, conocido cantautor en lengua catalana y natural de La Codoñera (Bajo Aragón). A su vez, el premio correspondiente a la edición del año 2021 fue otorgado a José Ignacio López Susín, Director General de Política Lingüística de Aragón, por su persistente labor en favor de la visibilización y la dignificación de la lengua catalana en Aragón en particular y de las lenguas propias de Aragón en general. Tal distinción sirve de broche de oro a su labor institucional en el Gobierno de Aragón en este tramo final de legislatura, durante la cual se ha recuperado el Seminario del profesorado de catalán y estabilizado plazas de docentes, se ha elaborado la primera normativa curricular de la historia en ambas lenguas –aragonesa y catalana-, se ha constituido la Academia Aragonesa de la lengua y por extensión el Institut Català d’Aragó y se han recuperado los premios Desideri Lombarte y Guillem Nicolau, por citar solo algunos ejemplos concretos que le han hecho justo merecedor de tal distinción.

Tras la entrega de los premios, la gala siguió su curso con la actuación musical de Júlia Cruz, compositora y cantante fragatina que deleitó a los presentes con un repertorio propio en lengua catalana. El acto finalizó con un pequeño ágape para el numeroso público asistente que a punto estuvo de completar el aforo de la sala y colgar el cartel de No hay entradas.


INAUGURACIÓ DEL XXXIV SEMINARI DE CATALÀ. CURS 2022-2023

El dimecres 23 de novembre va tindre lloc la primera sessió del “Seminari autonòmic per als professors/es de llengua catalana”, inaugurada per José Ignacio López Susín, Director General de Política Lingüística i Premi Franja: Cultura i territori 2021.

Seguidament, Ramon Sistac, membre de l’Institut Aragonès del Català, va fer la conferència inaugural El repte d’ensenyar català a Aragó. La intervenció va tindre tres parts: la primera, dedicada a repassar la història del marc legal de la Llengua Catalana a Aragó i la història dels organismes de control sobre la Llengua en les diferents comunitats, com ara l’Academia Aragonesa de la Llengua a Aragó; la segona, a la dialectologia i la norma; i a la tercera va ser de caire pràctic per donar recursos de consulta i resoldre dubtes.

Sistac va insistir en desterrar la idea que un parlant parla malament perquè fa servir la seua variant i es va mostrar partidari de què els parlants tinguen la capacitat d’expressar-se en tots els registres, idea que va sintetitzar amb la següent frase: «Parlar el català escaient amb les paraules adients». L’acadèmic es va mostrar molt obert i disposat a resoldre qualsevol dubte sobre dialectologia i norma del professorat al llarg del curs escolar.

Després de múltiples preguntes a l’acadèmic, el i les assistents van presentar com s’imparteix la matèria a la seua escola/institut aportant informació sobre quantes sessions de llengua catalana es fan; si el centre es bilingüe o no i, de ser-ho, quines àrees o matèries es fan en català; a quina franja horària s’imparteix l’àrea o matèria; quina quantitat aproximada hi ha d’alumnat matriculat en català en relació amb el total; quant alumnat catalanoparlant natiu hi ha i quina és la tendència, i en quina llengua es comunica la canalla durant el temps d’esbarjo.

La informació s’anotava en uns post-it que es van penjar en un mapa gegant del territori catalanoparlant d’Aragó en la població corresponent. Al mapa es va poder visibilitzar que hi ha una desigualtat en les hores que l’alumnat rep de/en català arreu del territori.

Finalment, es va oferir la participació en els grups de treball proposats a partir de les avaluacions del Seminari del curs anterior per part dels i les participants, així com també de diferents oportunitats i necessitats sorgits de la marxa del curs.

Esta primera sessió va acabar molt més tard del previst pel gran interès que va suscitar la ponència de Ramon Sistac, que va donar lloc a un debat posterior força participatiu. Des d’astí aprofitem per agrair la seua dedicació i compromís amb el seminari.


LLIURAMENT DELS PREMIS DEL CONCURS LITERARI DEL BAIX CINCA 2022

El proper dissabte, 17 de desembre, a les 19:00h, tindrà lloc a la sala d’actes de l’edifici de la Comarca del Baix Cinca a Fraga la cerimònia de lliurament dels premis de la vuitena edició del Concurs Literari de relats.

Cal destacar que dels 28 relats presentats en la categoria juvenil, 4 han estat escrit en castellà i 24, en català, mentre que en la categoria d’adults, dels 10 relats presentats, només un estava escrit en català.

Els premis són els següents:

Adults

  • Primer premi: María López Fontanals, amb Una tierra sonada.
  • Segon premi: Eleuterio Pueyo Escanilla, amb Recuerdos entre la niebla.
  • Tercer premi: Claudia Abad Figueras, amb Me arranqué el clítoris con un cortauñas.

Juvenil

  • Primer premi: Claudia Acebes Miró, amb Con las manos manchadas de sangre.
  • Segon premi: Anna Ríos Vera, amb Sensacions esgarrifoses.
  • Tercer premi: Cristina Sarrau Fau, amb Supervivència a mitjanit.

Premi comarcal

Raimundo Guardiola Ibarz, amb I ara, què passarà?

Per llegir-ne més, podeu anar a enlace:

Fallats els premis del Concurs Literari del Baix Cinca 2022


O INSTITUTO CHEOGRAFICO D’ARAGÓN INCLUYE AS LUENGAS PROPIAS D’ARAGÓN EN A SUYA ACHENDA / L’INSTITUT GEOGRÀFIC D’ARAGÓ INCLOU LES LLENGÜES PRÒPIES D’ARAGÓ A LA SEUA AGENDA / EL INSTITUTO GEOGRÁFICO DE ARAGÓN INCLUYE LAS LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN EN SU AGENDA

O INSTITUTO CHEOGRAFICO D’ARAGÓN INCLUYE AS LUENGAS PROPIAS D’ARAGÓN EN A SUYA ACHENDA

O Instituto Cheografico d’Aragón (IGEAR), dependién d’a Direzión Cheneral d’Ordinazión d’o Territorio d’o Departamento de Vertebrazión d’o Territorio, Mobilidat y Vivienda d’o Gubierno d’Aragón, ha editau a suya achenda incluyindo l’aragonés y o catalán d’Aragón en o suyo conteniu.

Se trata d’una achenda en a que s’irán amostrando diferens aspeutos d’a Informazión Cheografica d’a cuala ye responsable o IGEAR.

En ista ocasión, s’ha levau a cabo una triga de mapas que o IGEAR ha realizau con motivo d’o 40 Aniversario d’o Estatuto d’Autonomía d’Aragón, amostrando as ziudaz, espazios naturals, infraestruturas, carrerons u reganos que configuran a imachen grafica d’Aragón.

L’INSTITUT GEOGRÀFIC D’ARAGÓ INCLOU LES LLENGÜES PRÒPIES D’ARAGÓ A LA SEUA AGENDA

L’Institut Geogràfic d’Aragó (IGEAR), dependent de la Direcció General d’Ordenació del Territori del Departament de Vertebració del Territori, Mobilitat i Habitatge del Govern d’Aragó, ha editat la seua agenda incloent l’aragonés i el català d’Aragó en el seu contingut.

Es tracta d’una agenda en la qual s’aniran mostrant diferents aspectes de la Informació Geogràfica de la qual és responsable l’IGEAR.

En eixa ocasió, s’ha dut a terme una selecció de mapes que l’IGEAR ha realitzat amb motiu del 40 Aniversari de l’Estatut d’Autonomia d’Aragó, mostrant les ciutats, espais naturals, infraestructures, senders o regadius que configuren la imatge gràfica d’Aragó.

EL INSTITUTO GEOGRÁFICO DE ARAGÓN INCLUYE LAS LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN EN SU AGENDA

El Instituto Geográfico de Aragón (IGEAR), dependiente de la Dirección General de Ordenación del Territorio del Departamento de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda del Gobierno de Aragón, ha editado su agenda incluyendo el aragonés y el catalán de Aragón en su contenido.

Se trata de una agenda en la que se irán mostrando diferentes aspectos de la Información Geográfica de la que es responsable el IGEAR.

En esta ocasión, se ha llevado a cabo una selección de mapas que el IGEAR ha realizado con motivo del 40 Aniversario del Estatuto de Autonomía de Aragón, mostrando las ciudades, espacios naturales, infraestructuras, senderos o regadíos que configuran la imagen gráfica de Aragón.


S’UBRE A CONVOCATORIA TA O CONCURSO DE RELATOS CURTOS TA LEYER EN TRES MENUTOS “LUIS DEL VAL”, EN LUENGA ARAGONESA

O Conzello de Sallén de Gallego e l’Aria de Cultura d’a Comarca de l’Alto Gallego han convocau a XVI edizión d’o Concurso de Relatos Curtos ta Leyer en Tres Menutos “Luis del Val”.

O concurso premia obras ineditas, de tema libre, escritas en castellano u aragonés, dotando con 700 euros e diploma a os ganadors d’o premio en luenga castellana, e con 500 euros e diploma a os cuals resulten ganadors en o premio en luenga aragonesa.

O plazo de rezepzión d’obras rematará o 23 d’abril de 2023

ESCARGA AQUÍ AS BASES D’O CONCURSO:


DEL 16 DE DICIEMBRE AL 15 DE ENERO PODRÁ VERSE EN JACA/CHACA LA EXPOSICIÓN “VOZES EN O ZIERZO/VEUS EN EL CERÇ/VOCES EN EL CIERZO. ESCRITORAS EN ARAGONÉS E CATALÁN D’ARAGÓN. ESCRIPTORES EN ARAGONÉS I CATALÀ D’ARAGÓ. ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN”

La exposición “Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón”, llega a Jaca tras la buena acogida que ha tenido en Zaragoza.

Será el próximo viernes, día 16 de diciembre, cuando se inaugure la exposición en el Palacio de Congresos de Jaca, que mantendrá sus puertas abiertas hasta el día 15 de enero, antes de viajar a la Sala Municipal de Exposiciones de Alcañiz.

La muestra centra su foco en la labor de una serie de mujeres escritoras que utilizaron o utilizan las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón) en sus escritos, a través de paneles que recogen datos biográficos y profesionales, video-poemas que enseñan una pieza de prosa o verso de cada autora, muchas veces locutados por ellas mismas, y una muestra de fotografías, materiales bibliográficos y artísticos relacionados con la labor de dichas mujeres.

Los trabajos, que se han complementado con una serie de actividades paralelas, forman parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023 y que se inició el 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) con el estreno del documental “Aragonés y catalán, nuestras lenguas” y que continuó con la difusión de varios videoclips a través del canal de YouTube “Lenguas de Aragón” y de las redes sociales del Gobierno de Aragón.


PRESENTACIÓN DEL LIBRO “HISTORIAS D´ANTIS MAS DE BISCARRUÉS, PIEDRAMORRERA, ERÉS Y LA PRESA DEL GÁLLEGO”

El próximo miércoles, 14 de diciembre, a las 19.30 horas, la Biblioteca Municipal A. Durán Gudiol de Huesca acogerá la presentación del libro Historias d’antis mas de Biscarrués, Piedramorrera, Erés y La Presa del Gállego, de Sandra Araguás.

Se trata de un libro, escrito en castellano y aragonés, que, a partir de encuentros con mujeres y hombres de 60 a 90 años de Biscarrués, Piedramorrera, Erés y La Presa del Gállego, recoge la tradición oral sobre las vivencias y la forma de vida, las fiestas y la vida cotidiana creando un relato local pero universal en el que muchas personas van a verse reflejadas.

El aforo es limitado.

Amplía la información y conoce cómo inscribirte, aquí: