Actualidad
PUBLICADAS EN EL BOA LAS ÓRDENES QUE RESUELVEN LAS CONVOCATORIAS DE SUBVENCIONES A ENTIDADES SIN ÁNIMO DE LUCRO Y A ENTIDADES LOCALES DE ARAGÓN EN MATERIA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA
LA NUEVA LEY DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA DE ARAGÓN INCLUYE COMO UNO DE LOS ÓRGANOS DEL SISTEMA CARTOGRÁFICO A LA COMISIÓN ASESORA DE TOPONIMIA
La LEY 3/2022, de 6 de octubre, de información geográfica de Aragón, publicada en el BOA de 25 de octubre,
Según su Preámbulo, el sistema de información geográfca se gestionará a través del Sistema Cartográfico de Aragón, cuyo régimen jurídico se contiene en el título segundo, aludiendo a sus órganos de gestión y a sus instrumentos normativos. Así, en un primer capítulo, identifica como órganos de gestión al Instituto Geográfico de Aragón, al Consejo de Cartografía de Aragón, a la Comisión Técnica de Coordinación Cartográfica de Aragón y a la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón.
Órganos del Sistema Cartográfico de Aragón
Artículo 8. Organización del Sistema Cartográfico de Aragón.
1. El Sistema Cartográfico de Aragón está integrado por el Instituto Geográfico de Aragón, el Consejo de Cartografía de Aragón, la Comisión Técnica de Coordinación Cartográfica de Aragón y la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, sin perjuicio de la existencia de unidades de gestión de información geográfica que puedan crearse en el seno de la Administración autonómica.
2. El Instituto Geográfico de Aragón, con naturaleza de servicio integrado en el departamento competente en materia de ordenación del territorio, es un servicio de apoyo a todas las unidades administrativas del Gobierno de Aragón, al resto de Administraciones Públicas y a los ciudadanos, en todo lo relacionado con la información y documentación geográfica sobre el territorio aragonés.
3. El Consejo de Cartografía de Aragón es el órgano consultivo y de asesoramiento a las Administraciones Públicas en materia cartográfica en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma aragonesa. Tiene carácter colegiado y se adscribe administrativamente al departamento competente en materia de ordenación del territorio.
4. La Comisión Técnica de Coordinación Cartográfica de Aragón es el órgano colegiado interdepartamental con funciones de colaboración, impulso y coordinación en materia cartográfica de la Administración de la Comunidad Autónoma de Aragón. Se adscribe administrativamente al departamento con competencias en materia de ordenación del territorio.
5. La Comisión Asesora de Toponimia de Aragón es el órgano colegiado de carácter consultivo, adscrito al departamento competente en materia de ordenación del territorio, para la determinación de los nombres geográficos a incluir en el Nomenclátor de Aragón.
6. La composición y funciones de los órganos del Sistema Cartográfico de Aragón se regularán mediante el correspondiente desarrollo reglamentario.
LA NOCHE DE ÁNIMAS EN ARAGÓN / A NUEI D´ALMETAS EN ARAGÓN
Se acerca la noche de Ánimas y con ella la invasión de nuestras calles por parte de brujas, momias, zombies y demás tétricos personajes, pero… ¿qué conoces de ella?, ¿sabes cómo se celebra en Aragón?.
Para aprender un poco más sobre los orígenes de esta fiesta y sobre su tradición en Aragón, puedes visitar la web “Truca, truca!”. En ella encontrarás una sección dedicada a “A Nuei d´Almetas”, que recopila una serie de actividades aptas para ser llevadas a las aulas de Educación Primaria, poniendo a nuestra disposición recursos variados como vídeos, podcasts o libros recomendados para la ocasión.
Puedes acceder a todo ello desde este enlace.
S’azerca a nuei d’Almetas y con ella a invasión d’as nuestras carreras por parti de broxas, momias, zombies y demás tetricos personaches, pero… qué conoxes d’ella?, sapes cómo se zelebra en Aragón?.
Ta aprender un poquet más sobre os orichens d’ista fiesta y sobre a suya tradizión en Aragón, puez vesitar a web “Truca, truca!”. En ella trobarás una sezión adedicada a “A Nuei d´Almetas”, que replega una serie d’autividat aptas ta estar levadas ta las aulas d’Educazión Primaria, metendo a la nuestra disposizión recursos variaus como vidios, podcasts u libros recomendaus ta la ocasión.
Puez azeder a tot ixo dende iste enlaz.
NUEIS DE BROIXAS Y D’ALMETAS EN ARAGÓN
NUEI DE BROIXAS EN PIEDRAFITA DE JACA
Una añata más, Piedrafita de Jaca zelebra “A Nuei d’as Broxas”.
Tallers, visitas guiadas, concursos de desfrazes, chicolatadas u mesas retunas, son belunas de ras autividat que o Conzello d’ista localidat oszense ha diseñato pa zelebrar una nueva chornata festiva y terrorifica o diya 31 d’octubre.
Se trata d’una iniziativa que, chunto a ra rezién devantadera d’o Zentro d’Interpretazión d’a Broxería de l’Alto Gallego, mete en valura o patrimonio istorico, cultural y etnolochico d’a Val de Tena, tan embrecato de cutio a os prozesos de broxería.
As actividat son gratuitas y aptas pa toz os publicos.
Consulta aquí o programa:
U CAMIN D’ ALMETAS EN A FOYA DE UESCA
O Conzello de Lupiñen, Ortilla, Montmesa y Nuevo organiza a cuartena edizión de Un Camín d’ Almetas.
Se trata d’una marcha senderista, programada ta o día 5 de noviembre, que recreya a tradizión aragonesa por a cuala os espritos errans dondiaban entre a nuei d’animas mientres os vivos aduyaban a ixas almetas a seguir o itinerario correuto.
En un eszenario ambientau con almetas, bruxas, totons, fogueras, fosals y luminarias, o ludico, o festivo, o cultural y o familiar s’unen ta que toz puedan desfrutar d’una tetrica pero divertida nuei de defuntos.
Ampla a informazión aquí:
NUEI DE TERROR EN BELLANUGA
Os días 30 y 31 d’octubre, a espelunga d’as Güixas de Bellanuga organiza distintas actividaz ta ninos y mayors, que nos amanan a belunas d’as tradizions altoaragonesas d’a nuei de Toz os Santos.
Ampla a informazión y conoxe cómo inscribir-te, aquí:
3a PROJECCIÓ D’ENTREVISTES A LA GENT GRAN DE SAIDÍ
El pròxim dissabte, 29 d’octubre, el cinema Avinguda de Saidi acollirà una nova projecció del treball audiovisual “Fem Memòria Saidí”.
El projecte buscar recuperar la memòria popular, la història de la vida quotidiana, les tradicions, els oficis, els records, sentiments i percepcions, narrats en primera persona per les persones que els van viure, a través d’entrevistes, en Saidinenc, el dialecte local del català d’Aragó, que contribuïxen a la conservació i difusió del patrimoni immaterial.
Entrada lliure fins a completar aforament.
PRESENTACIÓN DEL LIBRO “ANSÓ. O VESTIU POPULÁ ; EL TRAJE POPULAR” DE ELENA GUSANO
La Casa de Aragón en Madrid acogerá hoy, 25 de octubre, la presentación del libro Ansó. O vestiu populá ; El traje popular, de Elena Gusano, dramaturga, escritora y especialista en indumentaria tradicional de Ansó.
Junto a ella, estarán presentes Chusé Inazio Felices, que actuará como coordinador de la tertulia, el fotógrafo Carmelo Esteban y el editor de GARA D’Edizions Chusé Aragüés.
El acto comenzará a las 19:00 horas, en la sede de la Casa de Aragón en Madrid (Plaza de la República Argentina, 6).
RESOLUCIÓN POR LA QUE SE CONVOCAN PRUEBAS PARA LA CERTIFICACIÓN DEL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA ARAGONESA DE LOS NIVELES C1 Y B2
El periodo de inscripción queda abierto del 24 al 28 de octubre de 2022
Comunicación: Los justificantes bancarios de pago deben remitirse a la dirección de correo electrónico certificacionesaragones@aragon.es
EL GOBIERNO DE ARAGÓN SOLICITA ACLARACIONES A LA ACADEMIA ARAGONESA DE LA LENGUA SOBRE EL ACUERDO 1/2022
Con ocasión de la publicación del Acuerdo 1/2022 de la Academia Aragonesa de la Lengua y ante las numerosas consultas recibidas y dudas generadas sobre su aplicación, la Dirección General de Política Lingüística ha solicitado a la Academia Aragonesa de la Lengua, en virtud de lo dispuesto en el artículo 2 g) de los Estatutos aprobados por Decreto 87/2011, de 5 de abril, del Gobierno de Aragón, diversos informes.
CONTENIDO DEL ESCRITO REMITIDO:
Se ha publicado en el Boletín Oficial de Aragón con fecha 19 de octubre de 2022 un acuerdo del Pleno celebrado el día 6 de octubre de 2022, encabezado como “ACUERDO NORMATIVO 1/2022, de 6 de octubre, de la Academia Aragonesa de la Lengua sobre la normativa de uso oficial del aragonés”, del siguiente tenor:
“De manera provisional, a los efectos previstos en los artículos 7.2 y 8 de la Ley 3/2013 y en relación con la escritura del aragonés, se considera uso correcto de la lengua la utilización de cualquiera de las normas gráficas existentes, hasta que la Academia publique nuevas directrices en materia ortográfica.”
Con ese motivo se han recibido en esta Dirección General numerosas consultas de particulares, instituciones y entidades de todo tipo.
La normativa vigente atribuye a la Academia Aragonesa de la Lengua competencia para “establecer las normas referidas al uso correcto de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón” (art. 7.2a) de la Ley 3/2013, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón), es decir, tal como aclara su Preámbulo, es competente para elaborar y determinar las reglas adecuadas para el uso de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, pero nada dice la Ley, ni los Estatutos (Decreto 56/2018, de 10 de abril), respecto a la posibilidad de que la “anomia” en esta materia, se consagre como norma, lo cual, en sí mismo, iría en dirección contraria de la normativización, materia sobre la que sí es competente.
Hay que hacer constar que en la relación de normativa que se incorpora en la parte expositiva del Acuerdo se omiten:
– Plan Estratégico de Subvenciones del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, para el período 2020-2023, aprobado mediante Orden de 28 de octubre de 2019.
– Orden ECD/622/2016, de 3 de junio que aprueba las bases reguladoras para la concesión de subvenciones en materia de política lingüística, modificada por la Orden ECD/1622/2016, de 14 de noviembre y, posteriormente por la Orden ECD/210/2020, de 11 de febrero.
– Orden ECD/48/2017, de 10 de enero, modificada por la Orden ECD/209/2020, de 11 de febrero, por las que se establecieron las bases reguladoras de los premios de creación literaria y artística en aragonés y catalán de Aragón.
De esta normativa que es de obligado cumplimiento y afecta a los procesos de convocatoria de subvenciones y premios en ambas lenguas, deriva la que se cita en el Acuerdo, por lo que las referencias a la “adecuación a la normativa vigente en materia lingüística” afectan tanto al aragonés como al catalán.
Por todo ello, y con carácter previo a la solicitud de un informe jurídico acerca de la validez jurídica del acuerdo, se solicita informe a la Academia Aragonesa de la Lengua, al amparo de lo previsto en los artículos 7.2 b) de la ley reguladora y 2 b) y c) de los Estatutos aprobados por Decreto 56/2018, de 10 de abril, del Gobierno de Aragón, por el que se aprueban los Estatutos de la Academia Aragonesa de la Lengua, sobre los siguientes extremos:
- Enumeración y descripción detallada y contenido concreto de todas y cada una las “normas gráficas existentes” a que se refiere el acuerdo, a fin de solventar la posible inseguridad jurídica que el Acuerdo pueda generar.
- Una vez conocido lo anterior, informe sobre si la falta de precisión en el uso de las normas gráficas que habrán sido descritas detalladamente, se considera también uso correcto o no.
- Informe acerca de si el uso híbrido de “normas gráficas existentes”, práctica habitual, se considera también uso correcto o constituye una norma gráfica diferente y también debe ser considerada correcta.
- Informe acerca de si el uso de las normas gráficas del castellano o de otra lengua o alfabeto, como históricamente está documentado que ha ocurrido, se considera igualmente uso correcto.
- Informe acerca de si nuevas soluciones gráficas que pudieran utilizarse en el futuro, se consideran asimismo uso correcto.
- Informe acerca de si la Academia Aragonesa de la Lengua se ha pronunciado sobre el uso correcto del “catalán de Aragón” y si, caso de no haberlo hecho y por analogía con el Acuerdo de constante referencia, se considera uso correcto cualquiera de las normas que se utilizan, incluida la recientemente publicada ortografía del “chapurriau” (Chapurriáu, ortografía de bolsillo).
- A la vista de la normativa recogida en las Bases reguladoras más arriba enunciadas y aplicadas también al catalán de Aragón, informe sobre el posible “agravio comparativo” que puedan sufrir las personas que utilizan, para la lengua hablada en la parte oriental de Aragón, diferentes normas gráficas o simplemente formas personales o locales de representación y que ignoran (tanto ellos, como las instituciones que reciban escritos con esas representaciones) si son o no usos correctos, y todo ello a los efectos de los artículos 16 a 22 de la Ley 3/2013 de de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón y 23 y 153.3 de la Ley 7/1999, de 9 de abril, de Administración Local de Aragón.
Finalmente, se pone en su conocimiento que, en cumplimiento de los artículos 30 y 43 de sus Estatutos, aprobados por Decreto 56/2018, de 10 de abril, del Gobierno de Aragón, puede dirigirse a esta Dirección General en la lengua o lenguas en que se haya redactado el acuerdo, sin necesidad de acudir a la traducción al castellano, en cuyo caso al plantearse como un “acuerdo normativo” se debería adjuntar certificación de la traducción.
A la fecha de la firma electrónica
José Ignacio López Susín
Director de Política Lingüística
CURSO D’ARAGONÉS EN CHACA
RANCAN OS CURSOS DE LUENGA ARAGONESA D’O ZENTRO ARAGONÉS DE BARZELONA
O pasau martes, 18 d’otubre, l’Aula Joan Maragall d’a Universidat de Barzelona acullió a presentazión d’os cursos de luenga aragonesa que dende fa más de ventizinco años empenta o Zentro Aragonés de Barzelona.
En l’auto, endrezato por José Enrique Gargallo Gil, intervinió Chuse Inazio López Susín, direutor cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón, acompañato de Jesús Félez, presidén d’o Zentro Aragonés de Barzelona, d’os profesors Alberto Lamora Coronas y Miguel Vidal, y de o compositor y poeta Ángel Petisme.
EL ARAGONÉS ESTARÁ PRESENTE EN LA VI FERIA DE LA EDICIÓN NAVARRA
Desde ayer y hasta el 21 de octubre, se celebra la VI Feria de la Edición Navarra, organizado por la Biblioteca de Navarra en colaboración con Editargi (Asociación de Editores Independientes de Navarra).
Entre las charlas y las mesas redondas programadas, se encuentra la que tendrá lugar esta tarde, a las 19:00 horas (Sala planta 1), dedicada a los “Retos de la traducción en lenguas minorizadas”, en la que Chusé Aragües, para la lengua aragonesa, acompañará a Fernando Rey (euskera), Henrique Torreiro (galego) y Marta Pera Cucurell (catalá).
La charla será retransmitida en streaming y podrá seguirse en este enlace.
Consulta aquí el programa completo de la Feria:
CELEBRAMOS EL DÍA DE LAS ESCRITORAS
El próximo lunes, 17 de octubre, a las 18:00 horas, el Aula Magna del Paraninfo de la Universidad de Zaragoza acogerá la proyección de una selección de video-poemas sobre mujeres escritoras en lenguas propias de Aragón, con motivo de la celebración del Día de las Escritoras.
La iniciativa forma parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023, que incluye otras actividades como el concierto de La Chaminera (20 de octubre), una mesa redonda (9 de noviembre) y una muestra de materiales bibliográficos y de obras pictóricas de Elena Gusano Galindo (Biblioteca de Aragón, mes de noviembre), que acompañarán a la exposición que se puede disfrutar en la sala África Ibarra del Paraninfo desde el 4 de octubre y hasta el 3 de diciembre y que itinerará en otros puntos de la geografía aragonesa durante los próximos meses.
Se trata de una exposición que centra su foco en la labor de una serie de mujeres escritoras que utilizaron o utilizan las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón), en sus escritos, buscando la visibilización del papel de la mujer y de la perspectiva de género en relación con las lenguas propias de Aragón.
La conmemoración del Día de las escritoras del día 17 de octubre, surgió por iniciativa de la Biblioteca Nacional de España, la Asociación Clásicas y Modernas y la Federación Española de Mujeres Directivas, Ejecutivas, Profesionales y Empresarias (FEDEPE) para compensar la discriminación histórica de las mujeres en la literatura.
Durante la actividad se reproducirán 22 video-poemas de los 34 difundidos a través del canal de YouTube “Lenguas de Aragón” y de las redes sociales del Gobierno de Aragón. Video-poemas dirigidos por Vicky Calavia.
La entrada es libre hasta completar aforo.
Amplía la información:
LA CHAMINERA ACTUARÁ EN EL PARANINFO DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA
El próximo día 20 de octubre, el grupo musical La Chaminera actuará en la sala Pilar Sinúes del Paraninfo de la Universidad de Zaragoza.
Será a partir de las 19:00 horas cuando se podrá disfrutar de la actuación de este grupo, especializado desde hace ya más de veinte años en música tradicional y en la defensa de la cultura y de la lengua aragonesa.
El acto se integra dentro de un conjunto de actividades que se van a desarrollar de forma paralela en las próximas semanas, relacionadas con la exposición “Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón”, que se podrá disfrutar en la sala África Ibarra del Paraninfo de la Universidad de Zaragoza hasta el 3 de diciembre, antes de viajar a Jaca y Alcañiz.
El acceso es libre hasta completar aforo.
SE INAUGURA LA EXPOSICIÓN “VOZES EN O ZIERZO/VEUS EN EL CERÇ/VOCES EN EL CIERZO. ESCRITORAS EN ARAGONÉS E CATALÁN D’ARAGÓN / ESCRIPTORES EN ARAGONÉS I CATALÀ D’ARAGÓ / ESCRITORAS EN ARAGONÉS Y CATALÁN DE ARAGÓN
El Paraninfo de la Universidad de Zaragoza acogerá este martes, 4 de octubre, la inauguración de la exposición “Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo. Escritoras en aragonés e catalán d’Aragón. Escriptores en aragonés i català d’Aragó. Escritoras en aragonés y catalán de Aragón”.
A las 10:00 horas, José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, y Yolanda Polo Redondo, vicerrectora de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza, ofrecerán una rueda de prensa en la que presentarán el proyecto en el que se ha trabajado durante meses. Posteriormente, a las 19:00 horas, la exposición quedará abierta al público.
La muestra centra su foco en la labor de una serie de mujeres escritoras que utilizaron o utilizan las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón), en sus escritos, a través de paneles que recogen datos biográficos y profesionales, video-poemas que enseñan una pieza de prosa o verso de cada autora, muchas veces locutados por ellas mismas, y una muestra de fotografías, materiales bibliográficos y artísticos relacionados con la labor de dichas mujeres.
De forma paralela a la exposición, se desarrollarán varias actividades, como la actuación del grupo musical La Chaminera (Sala Pilar Sinués, 20 de octubre), la celebración de una mesa redonda (Sala Pilar Sinués, 9 de noviembre) y una muestra de materiales bibliográficos y de obras pictóricas de Elena Gusano Galindo (Biblioteca de Aragón, durante el mes de noviembre).
Además, para potenciar el carácter pedagógico, una página web ofrecerá materiales de contenido didáctico, existiendo también la opción de concertar visitas dirigidas por las propias comisarias de la exposición, para grupos escolares.
Los trabajos forman parte del proyecto Vozes en o zierzo/Veus en el cerç/Voces en el cierzo, que se desarrollará durante todo el año 2022 y la primera mitad del 2023 y que se inició el 21 de febrero (Día Internacional de la Lengua Materna) con el estreno del documental “Aragonés y catalán, nuestras lenguas” y que continuó con la difusión de varios videoclips a través del canal de YouTube “Lenguas de Aragón” y de las redes sociales del Gobierno de Aragón.
Se trata de otra iniciativa de las muchas que, desde la Dirección General de Política Lingüística, se han llevado a cabo a favor de la visibilización del papel de la mujer y de la perspectiva de género en relación con las lenguas propias de Aragón, sumándose a otras como el Premio Chuana Coscujuela, los programas Rosario Ustáriz o Luzía Dueso, la Colezión Isabel de Rodas, la IV Jornada de trabajo “Muller e luenga aragonesa”, los cursos promovidos por la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia o la colaboración en la edición del videoclip en aragonés «Un exérzito d´estrelas», del grupo Mosicaires.
Julia Ara Oliván y María Teresa Moret Oliver han sido las comisarias de la exposición, Ana Bendicho se ha encargado de los diseños, Betariz Lucea lo ha hecho de las actividades complementarias, mientras que Vicky Calavia, en papel de directora, y Álvaro Mazarrasa, en el de editor, han sido los responsables de la elaboración de los video-poemas.
La exposición ha sido organizada por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, el Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza, contando con la colaboración del Ministerio de Cultura y Deporte, del Ministerio de Igualdad, de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias de Aragón y patrimonio inmaterial aragonés de Unizar, de la Cátedra sobre Igualdad y Género, del Instituto de Patrimonio y Humanidades, del Instituto Aragonés de la Mujer, del Ayuntamiento de Jaca y del Ayuntamiento de Alcañiz.
La exposición podrá disfrutarse en Zaragoza hasta el 3 de diciembre. Posteriormente, viajará hasta Jaca (Palacio de Congresos, 16 de diciembre de 2022 – 15 de enero de 2023) y Alcañiz (Sala Municipal de Exposiciones, 27 de enero de 2023 – 12 de marzo de 2023)
CARLOS BASELGA GANA O III CONCURSO ANTONIO ARTERO DE VIDIO EN ARAGONÉS CON «ADORMI-TE»
Carlos Baselga Abril ye autor de zintas en aragonés como A chaminera (2002), Porqué dixamos u o nuestro lugar? (2011) u Arcadia (2020).
O churau, formau por Patricia Español Espurz, directora d’o Festival de zine etnográfico Espiello; Iris Orosia Campos Bandrés, profesora d’a menzión de luenga aragonesa d’a Universidat de Zaragoza y directora de documentals y Alejandro Ibañez, mayestro d’aragonés, mosicaire y comunicador audiovisual, que ha estau presidiu por o Chefe de Servizio de Politica Lingüistica, Francho Beltrán Audera y actuando como Secretario l’asesor dozén Iván Izquierdo Gómez, ha siñalau “as valors d’una obra que normaliza l’uso de l’aragonés ta tratar un tema d’autualidat con una gran sensibilidat, destacando a creyatividat d’o suyo guión”.
PRÓXIMA CONVOCATORIA DE PRUEBAS PARA LA CERTIFICACIÓN DEL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA ARAGONESA DE LOS NIVELES C1 Y B2
Próximamente se publicará una Resolución conjunta de las Direcciones Generales de Planificación y Equidad y de Política Lingüística, por la que se convocarán pruebas para la certificación del conocimiento de la lengua aragonesa de los niveles C1 y B2, definidos en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.
Serán destinatarias de esta convocatoria aquellas personas que deseen acreditar su conocimiento de la lengua aragonesa y que tengan dieciséis años cumplidos a la fecha de la convocatoria, cualquiera que sea su nacionalidad.
Las pruebas para la certificación del conocimiento de la lengua aragonesa recogidas en esta convocatoria se realizarán en la EOI N.º 1 de Zaragoza (calle Domingo Miral, 23) y tendrán lugar en las siguientes fechas y horarios:
- a) Prueba de nivel C1: 17 de noviembre de 2022 a las 16 h.
- b) Prueba de nivel B2: 24 de noviembre de 2022 a las 16 h.
En los próximos días se ampliará esta información dando publicidad a la mencionada Resolución.
CURSOS D’ARAGONÉS EN EXEYA
L’Asoziazión Cultural BOIRA ZINCO BILLAS torna a ufrir cursos d’aragonés en Exeya.
S’impartirán en o Zentro Zivico de dita localidat os lunes de 19:30 a 21:00 oras. As clases prenzipiarán o lunes 17 d’outubre y rematarán o 29 de mayo de 2023.
Curso d’iniziazión u libel I, y curso de libel II.
Inscripzions en o mesmo Zentro Zivico y en o correu de l’asoziazión: boirazincovillas@gmail.com
CURSO 2022-2023 D’ARAGONÉS
CARMEN CASTÁN SAURA RECULLIRÁ EN BENÁS O PREMIO CHUANA COSCUJUELA 2020
O viernes, 30 de setiembre, a las 18:30 oras, o Palazio d’os Condes de Ribagorza de Benasque acullirá a zeremonia de libramiento d’o Premio Chuana Coscujuela 2020 a Carmen Castán Saura.
O premio ye destinau a la reconoixenzia a un treballo contino u d’espezial notoriedat y importanzia, en cualsequiera d’as arias sozials, culturals, esportivas, artisticas, economicas, etc., que supongan un destacau benefizio ta l’aragonés, tenendo espezial considerazión as actividaz destinadas a la dignificazión, difusión, investigazión, amostranza, esprisión literaria, etc., y que siga un modelo y testimonio exemplar ta la soziedat aragonesa.
O churau dezidió atorgar o gualardón d’a edizión de 2020 a Carmen Castán Saura, pionera en l’amostranza de l’aragonés benasqués y dinamizadora cultural d’a val, amás d’estar l’autora de una ripa de novelas y publicazions de divulgazión etnografica.
L’auto, que se completará con a presentazión d’o libro “A vall de Benás misteriosa y máchica”, s’engloba dentro d’o conchunto d’actividaz programadas dende a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón dentro d’a zelebrazión d’o Día Europeu d’as Luengas, instituyiu por o Consello d’Europa o 26 de setiembre.
ANA CRISTINA VICENTE Y DAVID PELLEJER, CUARTO CONZIERTO D’O FESTIVAL MOSICASBAS 2022
Ana Cristina Vicente y David Pellejer prendrán o relevo d’Ana Isabel Serrano Osanz, Roberto Ciria, Sofía Bueno y Trío Lakme, o prosimo domingo, 2 de octubre, en o zaguero conzierto de MosiCasbas 2022.
O festival, que dio comienzo o pasau 11 de setiembre, se zelebra en o monesterio de Casbas, que auespa o Zentro d’Interpretazión de l’aragonés “Ana Abarca de Boleya”, puesto convertiu en zentro de referenzia d’a luenga aragonesa.
O proyeuto ha estau empentau por a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica d’o Gubierno d’Aragón y ha contau con a colaborazión de l’Asoziazión d’Amigos d’o Monesterio de Casbas, d’a comarca Plana de Uesca y o conzello d’a localidat.
O conzierto rancará a las 12 oras, estando a dentrada libre, dica completar aforo.
ENAMPLE A INFORMAZIÓN AQUÍ: