L’ARAGONÉS YE PRESÉN EN O ZENTRO D’INTERPRETAZIÓN DE BROXERÍA DE L’ALTO GALLIGO / EL ARAGONÉS ESTÁ PRESENTE EN EL CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE BRUJERÍA DEL ALTO GÁLLEGO

L’ARAGONÉS YE PRESÉN EN O ZENTRO D’INTERPRETAZIÓN DE BROXERÍA DE L’ALTO GALLIGO

Os antigos lavadors de Piedrafita de Jaca s’han convertiu en o puesto que recuerda a evoluzión d’a broxería en l’Alto Galligo.

Basando-se en treballos y rechiras d’o que estió un fenomeno de suma importanzia en a comarca, seis panels premiten a o vesitán adrentar-se en a istoria d’a broxería, en cualques causos concretos, como lo de Pedro d’Arruebo, asinas como conoxer variedat y significau de toz aquels elementos proteutors que son estaus presens en a nuestra cultura a resultas d’as epidemias broxerils.

Amás, fidel a o tono d’espardidura  y turistico d’o que s’ha dotau a o proyeuto, os testos pueden desfrutar-se en cuatro luengas, entre as cuals ye presén a luenga aragonesa.

EL ARAGONÉS ESTÁ PRESENTE EN EL CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE BRUJERÍA DEL ALTO GÁLLEGO

Los antiguos lavaderos de Piedrafita de Jaca se han convertido en el espacio que recuerda la evolución de la brujería en el Alto Gállego.

Basándose en trabajos e investigaciones del que fue un fenómeno de suma importancia en la comarca, seis paneles permiten al visitante adentrarse en la historia de la brujería, en algunos casos concretos, como el de Pedro de Arruebo, así como conocer variedad y significado de todos aquellos elementos protectores que han estado presentes en nuestra cultura a raíz de las epidemias brujeriles.

Además, fiel al tono divulgativo y turístico del que se ha dotado al proyecto, los textos pueden disfrutarse en cuatro idiomas, entre los que está presente la lengua aragonesa.


CompartirEmail this to someonePrint this pageShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn