admin
EL GOBIERNO DE ARAGÓN ENTREGA SUS PREMIOS LITERARIOS
El consejero Felipe Faci, acompañado del director general de Cultura, Víctor Lucea, y del director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, hizo entrega en la tarde de ayer de los premios literarios concedidos por el Gobierno de Aragón.
Chusé Aragüés recibió el Premio a la Trayectoria Profesional en el sector del libro en Aragón 2020, mientras que el galardón al Libro Mejor Editado en Aragón 2020 recayó en Mujeres, migración a la modernidad, editado por Pirineum, con la autoría de Sergio Sánchez Lanaspa y la dirección artística de Víctor Gomollón.
La ceremonia se completó con la entrega de los premios Arnal Cavero y Guillem Nicolau, que recompensan aquellas creaciones literarias en aragonés y catalán de Aragón, respectivamente.
El primero, recayó en José Solana Dueso, investigador, profesor de Filosofía y miembro de la Academia Aragonesa de la Lengua, gracias a su obra La deleria del cobalto, una historia inspirada en la Val de Chistau en la que muestra un gran dominio de las técnicas narrativas.
El segundo, tuvo como protagonistas al periodista y escritor Lluís Rajadell y a su obra Terra Agra, en la que el autor hace gala de sus conocimientos en Geografía e Historia para hacer un recorrido desde los años 30 del siglo XX hasta la actualidad, por medio de relatos cortos vinculados con el territorio y con gran uso del habla dialectal de la Comarca del Matarranya.
El acto supone el reconocimiento del esfuerzo de los autores aragoneses, el apoyo a la cultura y la contribución a la dignificación de las lenguas propias de nuestra Comunidad, a la par que evidencia la calidad del talento literario con el que cuenta Aragón.
ACCEDA DESDE AQUÍ A LA NOTICIA COMPLETA DE ARAGÓN_HOY
PRESENTACIÓN DEL MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS SOBRE LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN
El próximo jueves, 17 de febrero, a las 18:30 horas, se procederá a la presentación del Manual de buenas prácticas sobre Lenguas Propias de Aragón.
La Biblioteca de Aragón (Doctor Cerrada, 22, Zaragoza) será el lugar escogido y en el acto estarán presentes José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística; Francho Beltrán, jefe de servicio de Política Lingüística; Pablo Lázaro, periodista; Iris Campos, docente e investigadora de la Universidad de Zaragoza, Fernando García, docente e investigador de la Universidad de Zaragoza; y Francho Marcén, asesor técnico de Política Lingüística.
DESCARGUE EL MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS SOBRE LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN, AQUÍ:
CONSULTE EL CARTEL DEL EVENTO, AQUÍ:
PRESENTACIÓN DEL LIBRO “EL ORIGINAL DE LA LETRA INTIMADA, LA CARTA AUTÓGRAFA DEL JUSTICIA DE ARAGÓN JUAN JIMÉNEZ CERDÁN (1435)”
El pasado miércoles, 9 de febrero, el Instituto de Estudios Altoaragoneses de la Diputación de Huesca, acogió la presentación del libro El original de la Letra intimada: la carta autógrafa del Justicia de Aragón Juan Jiménez Cerdán (1435), publicación que debemos a los investigadores Guillermo Tomás Faci, Carlos Laliena Corbera y Sandra de la Torre Gonzalo.
La obra incluye el documento original autógrafo de la carta que Juan Jiménez Cerdán envió en 1435 a su sucesor, Martín Díaz de Aux, resaltando su valor como manifiesto en defensa de la institución de El Justicia de Aragón y como parte importante del sistema constitucional aragonés en la época foral.
REFERENCIA DEL LIBRO EN BIVIRA:
CONSULTA PÚBLICA PREVIA PARA ELABORAR EL PROYECTO DE ORDEN POR LA QUE SE ESTABLECE LA ESPECIALIDAD DOCENTE DE LENGUA ARAGONESA
Entre los días 9 y 23 de febrero de 2022, aquellos que así lo deseen, podrán participar en la consulta ciudadana previa a la elaboración del proyecto de Orden por el que se establece la especialidad docente de lengua aragonesa del cuerpo de maestros y de los cuerpos de catedráticos y profesores de enseñanza secundaria.
Se trata de una consulta pública impulsada por la Comunidad Autónoma y solicitada por la Dirección General de Política Lingüística, dentro del Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, siguiendo la Orden CDS/354/2020, de 18 de marzo que da publicidad al Acuerdo de 26 de febrero de 2020, del Gobierno de Aragón, por el que se dictan instrucciones sobre la consulta pública previa en el procedimiento de elaboración normativa.
Se podrán conocer los aspectos a regular con esta norma y participar en dicha encuesta a través del Portal de Gobierno Abierto del Gobierno de Aragón:
CONOZCA LAS REFERENCIAS Y ASPECTOS A REGULAR CON ESTA NORMA, AQUÍ
PARTICIPE EN LA CONSULTA PÚBLICA, AQUÍ
EL CONSEJERO FELIPE FACI ENTREGA LOS PREMIOS “ARNAL CAVERO” Y “GUILLEM NICOLAU” 2021
El próximo miércoles, 9 de febrero de 2022, a las 18:30 horas, el IAACC Pablo Serrano de Zaragoza (Paseo de María Agustín, 20), será testigo de la entrega de los premios literarios de Aragón 2020-2021.
En dicho acto, se procederá al reconocimiento de José Solana Dueso, como ganador del Premio Arnal Cavero 2021, gracias a su obra La deleria del cobalto, y de Lluís Rajadell Andrés, galardonado con el Premio Guillem Nicolau 2021, por su trabajo Terra agra.
Ambos premios contribuyen a dignificar las lenguas propias de Aragón, reconociendo la labor de todos aquellos que utilizan la lengua aragonesa y el catalán de Aragón en sus escritos.
José Solana Dueso Y Llúís Rajadell Andrés, galardonados con los premios Arnal Cavero y Guillem Nicolau 2021
Acceda desde aquí a la invitación del evento y a los datos necesarios para confirmar asistencia:
EL INSTITUTO DE ESTUDIOS TUROLENSES PRESENTA LA OBRA POÈTICA COMPLETA DE DESIDERI LOMBARTE
El próximo miércoles, 9 de febrero de 2022, a las 19:30 horas, en la sala Pilar Sinués del edificio Paraninfo de la Universidad de Zaragoza (Pza. de paraíso, 4), el Instituto de Estudios Turolenses presentará algunas de sus últimas publicaciones.
Entre ellas, se encuentra la Obra poética completa de Desideri Lombarte, escritor convertido en uno de los máximos exponentes de la literatura en catalán de Aragón gracias a sus poemas, novelas, obras de teatro, dibujos, artículos de opinión y trabajos de investigación histórica y antropológica.
Junto a esta recopilación de la producción poética del de Peñarroya de Tastavins, serán presentados los libros: Teruel en la mirada y en el alma, de José Antonio de Labordeta; Teruel, campanas que doblan a lo lejos, de Ildefonso Manuel-Gil; y Arpegios y mudanzas, de Enrique Villagrasa.
El acceso será libre hasta completar aforo.
Pulse sobre la imagen para acceder al cartel del evento:
ACTUALIZACIÓN DEL NOMENCLATOR GEOGRÁFICO DE ARAGÓN
El Consejo de Gobierno, con fecha de 26 de enero de 2022, acordó, siguiendo la propuesta de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón, la aprobación de las siguientes modificaciones del Nomenclátor Geográfico de Aragón:
- Topónimos de la Comarca de Bajo Aragón.
- Topónimos del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido.
- Topónimos de Nonaspe/Nonasp.
- Topónimos de Alquézar/Alquezra.
Todos ellos serán publicados próximamente en el Boletín Oficial de Aragón.
¡CATRINALLA! EL WORDLE PARA JUGAR EN ARAGONÉS, AHORA TAMBIÉN PARA NIÑOS
Si hace unas semanas comenzamos a disfrutar de la adaptación al aragonés de una de las aplicaciones de moda, como es Wordle, ahora disponemos también de su adecuación para niños, lo que permitirá a los más pequeños entretenerse con el juego y hacerlo en lengua aragonesa.
Basta con acceder, de forma totalmente gratuita y sin necesidad de instalar software alguno, a través de la página web paroletas-wordle.religada.com y seleccionar la opción CATRINALLA, para empezar a adivinar palabras.
Para saber más sobre la aplicación y el modo de juego, pulse sobre la imagen:
CONTIN CONTANDO: CUENTOS TRADIZIONALS CONTAUS N`ARAGONÉS
Contin Contando es un proyecto llevado a cabo por Resonar Producciones, especialistas en podcast y difusión cultural sonora, que puede disfrutarse a través de la página web de Aragón Radio.
Se trata de una serie de podcasts que recogen la narración, en lengua aragonesa, de cuentos tradicionales, conocidos por todos.
Son ya tres los capítulos que pueden disfrutarse:
- Os tres tozinez
- A basa d’a mora
- Rizez d’oro y os tres onsos
Desde el siguiente enlace podrá acceder y descargar el contenido:
DIA DE LA PAU A L’IES BAJO CINCA
EL CÒMIC A L’IES BAJO CINCA
Aquest trimestre, a les classes de català, els alumnes de 1r de l’ESO hem après com es fa un còmic i, després, cada un n’hem elaborat un a partir d’una història que ens hem inventat. Primer hem hagut d’inventar-la i escriure-la i, després, convertir-la en un còmic. Al principi ens ha costat una mica, perquè havia de tindre diferents vinyetes que havien de contenir els dibuixos i per fer-ho havíem d’utilitzar diferents tipus de plans, estils de bafarades… Ha sigut una activitat molt divertida i entretinguda, ademés de relaxant i ademés ens han quedat genial!!
Alumnes 1r de l’ESO
Notícia completa al web del centre:
PRESUPUESTOS PARTICIPATIVOS DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA PARA EL AÑO 2022
Como en 2021, tras aprobarse el presupuesto de la Comunidad Autónoma, la Dirección General de Política Língüística del Gobierno de Aragón abre una propuesta de presupuestos participativos.
Se han solicitado sus propuestas a las asociaciones que en 2020 firmaron el Compromiso de Trabajo Conjunto, con el objetivo de trabajar unidas en pro de la dignificación y difusión de la lengua aragonesa y del catalán de Aragón.
Una vez transcurrido el plazo que se ha establecido para hacer llegar sus sugerencias, desde la Dirección General trabajaremos para intentar hacer realidad todas aquellas peticiones que sean viables desde el punto de vista presupuestario, administrativo y sanitario.
El balance de 2021 se puede calificar como satisfactorio, tras recibir 28 propuestas, de las que 18 pudieron materializarse con una inversión de 35.000 euros.
L’AULA D’ADULTOS D’ALAGÓN, DEPENDIÉN D’A CPEPA EMILIO NAVARRO DE UTEBO, UBRE MATRICULA TA CLASES D’ARAGONÉS / EL AULA DE ALAGÓN DEL CPEPA EMILIO NAVARRO DE UTEBO ABRE PERIODO DE MATRÍCULA PARA CLASES DE ARAGONÉS
En o presén mes de chinero, en l’aula d’adultos d’Alagón, dependién d’o Zentro Publico d’Educazión de Presonas Adultas Emilio Navarro d’Utebo, s’ha dau inizio a la impartizión d’os cursos de Luenga Aragonesa I y II.
As sesions tienen puesto os lunes y os mierques, en orario vespertino, y o plazo de matricula contina ubierto ta totas aquellas presonas que deseyen amanar-se a o estudio de l’aragonés.
MÁS INFORMAZIÓN EN O SIGUIÉN ENLAZ:
En el presente mes de enero, en el aula de adultos de Alagón, dependiente del Centro Público de Educación de personas Adultas Emilio Navarro de Utebo, se ha dado inicio a la impartición de los cursos de Lengua Aragonesa I y II.
Las sesiones tienen lugar los lunes y los miércoles, en horario vespertino, y el plazo de matrícula continúa abierto para todas aquellas personas que deseen acercarse al estudio del aragonés.
MÁS INFORMACIÓN EN EL SIGUIENTE ENLACE:
LA REVISTA DE LLENGUA I DRET PUBLICA UN MONOGRÁFICO SOBRE EL BILINGÜISMO DE SENTIDO ÚNICO
Según Dialnet: La Revista de Llengua i Dret – Journal of Language and Law se ha consolidado como una revista académica de referencia en su triple especialización: el lenguaje administrativo y jurídico, el derecho lingüístico y la política y la planificación lingüísticas, es decir, como «la revista de la lengua del derecho y del derecho a la lengua».
Desde los inicios, ha tenido una clara vocación internacional, a través del interés por incorporar voces externas que enriquecen el debate y con la voluntad de difundir internacionalmente los estudios que se publican, por eso se ha trabajado de forma esmerada para que cumpla los criterios de calidad editorial exigibles en cualquier publicación científica.
El número 76, de diciembre de 2021, publica un monográfico sobre el bilingüismo de sentido único, coordinado por los profesores Juan Jiménez Salcedo (Université de Mons, Bélgica) y Jean-Remi Carboneau (Bard College Berlin / Chaire de recherche du Canada en études québécoises et canadiennes), en el que podemos encontrar artículos de reputados especialistas en derecho lingüístico, entre ellos el del José Ignacio López Susín (director general de política lingüística del Gobierno de Aragón) así como la Crónica legislativa de Aragón, correspondiente al primer semestre de 2021, por Fernando García Fernández (profesor de derecho administrativo de la Universidad de Zaragoza).
Disponibles en los siguientes enlaces:
LAS UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE ZARAGOZA, NAVARRA, PAÍS VASCO Y PAU FIRMAN UN ACUERDO PARA LA UTILIZACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS TECNOLÓGICAS PARA ARAGONÉS, EL VASCO Y EL OCCITANO ELABORADAS EN EL POCTEFA LINGUATEC
Esta mañana se ha llevado a cabo la firma del convenio de colaboración entre las universidades de Zaragoza, Pau, País Vasco y Pública de Navarra, y la fundación Elhuyar, con el objetivo de promover las herramientas y aplicaciones tecnológicas desarrolladas en el proyecto LINGUATEC, para las lenguas vasca, aragonesa y occitana.
La firma se ha realizado en Jaca, donde han estado presentes: el rector de la Universidad de Zaragoza, José Antonio Mayoral; la rectora de la Universidad del País Vasco, Eva Ferreira; el rector de la Universidad Pública de Navarra, Ramón Gonzalo; la directora ejecutiva de la alianza europea UNITA de la Université de Pau et des Pays de I´Adour, Sabine Forero-Mendoza; el coordinador general de Elhuyar, Jon Abril; el alcalde de Jaca, Juan Manuel Ramón y el director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín.
El convenio establece la línea a seguir entre las entidades colaboradoras en el proyecto europeo LINGUATEC, que busca desarrollar herramientas innovadoras en el proceso de digitalización del aragonés, del euskera y del occitano, así como del acceso multilingüe a contenidos por parte de los usuarios finales.
Elhuyar, entidad que tiene por objeto desarrollar la ciencia y el euskera, se pondrá a disposición de las universidades las aplicaciones tecnológicas desarrolladas para las lenguas vasca, aragonesa y occitana.
Entre ellas se encuentran tecnologías de traducción automática, reconocimiento de voz y síntesis de voz que se han integrado en aplicaciones como las barras descargables para Google Chrome y Firefox, plugins para CMS como WordPress, correctores, APPs para la traducción automática y audioguías accesibles multilingües (Elia, Traduze, Aragonario, Aditu, VOTZ, ReVOc, LinguaPir, Revirada…). En este proceso, el Gobierno de Aragón, como miembro del consorcio Linguatec, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha participado muy activamente para colocar al aragonés entre las lenguas en proceso de digitalización.
Las universidades públicas colaborarán en la evaluación y mejora de los recursos, así como en la generación de ideas y proyectos enn inteligencia artificial para futuros desarrollos que ayuden en una mejora de la gestión multilingüe.
Para la consecuención de los objetivos, se constituirá una Comisión Mixta de Seguimiento, que se reunirá con una periodicidad anual.
Supone avanzar en el camino abierto por los miembros del consorcio LINGUATEC cuando, en el marco del Congreso Transfronterizo Linguatec, en junio de 2021, se firmó el manifiesto fundacional de la red de excelencia en inteligencia artificial para la construcción de una infraestructura lingüística transfronteriza, inclusiva, multilingüe e inteligente.
VEA LA NOTICIA DE ARAGÓN TV, EN EL SIGUIENTE ENLACE:
¡PAROLETAS WORDLE! EL WORDLE PARA JUGAR EN ARAGONÉS
Un vecino de Ayerbe, natural de las Cinco Villas, ha programado la aplicación Wordle para jugar en aragonés, el nuevo juego lingüístico que se ha hecho viral en las redes sociales y en internet en el inicio de 2022. El juego original fue desarrollado para jugar en inglés por el ingeniero Josh Wardle de Reddit, pero rápidamente han aparecido versiones en multitud de idiomas: castellano, francés, italiano, catalán, gallego… y ahora también, en aragonés.
El juego es totalmente gratuito, sin publicidad (excepto el logotipo del desarrollador) y no requiere de la instalación de ningún software. Tan sólo deberemos de acceder a la página web paroletas-wordle.religada.com, leer las instrucciones de juego y comenzar a jugar.
¿Cómo se juega al Wordle en aragonés?
El juego consiste en adivinar una palabra en lengua aragonesa de cinco letras para lo cual tendremos 6 intentos. Es sencillo, tienes que escribir una palabra en aragonés y pulsar “PREBAR” para ver cuantas letras has acertado y si están o no en su posición.
Si la casilla de la letra se colorea en verde, es porque la has acertado, está en la palabra y en la posición correcta.
Si la casilla de la letra aparece en amarillo, es porque está en la palabra, pero no está en la posición correcta.
Si la casilla de la letra se muestra en gris, es porque no la has acertado y no está en la palabra que tienes que adivinar.
Al contrario que en el juego original Wordle al que tan sólo se permite jugar una vez al día, en Paroletas Wordle podrás jugar todas las veces que quieras. Sin límite.
Sobre la aplicación Paroletas Wordle
La aplicación Wordle para jugar en aragonés ha sido desarrollada por un informático que vive y trabaja en Ayerbe, en el medio rural aragonés, desarrollando páginas web y aplicaciones para móviles. Su proyecto se llama Religada Soluciones Informáticas y podéis encontrar más información sobre él en la web religada.com.
Para el desarrollo de la aplicación se ha utilizado la biblioteca de código abierto React desarrollada por Facebook y la comunidad con el objetivo de facilitar la programación de aplicaciones de una sola página como Wordle.
¡Disfrutad del juego!
PRESENTACIÓN DEL CALENDARIO COEDUCATIVO «TIEMPO DE MUJERES, MUJERES EN EL TIEMPO» 2022. MUJERES DE CINE
Hoy, 18 de enero de 2022, a las 19:00 horas, tendrá lugar la presentación del calendario tiempo de mujeres, mujeres en el tiempo, 2022.
El acto, que es promovido por la Organización de Mujeres de la Intersindical de Trabajadoras y Trabajadores de Aragón, y que en la presente edición va dedicado a las mujeres en el cine, con la separata “Aragonesa de zine”, se llevará a cabo en la sala Pilar Sinués del Paraninfo de la Universidad de Zaragoza, ubicado en la plaza Basilio Paraíso.
ACCEDA DESDE AQUÍ AL CARTEL/INVITACIÓN DEL EVENTO.
DESCARGUE EL CALENDARIO, AQUÍ.
PUEDE TAMBIÉN SEGUIR EL ACTO, A TRAVÉS DE YOUTUBE, DESDE EL SIGUIENTE ENLACE:
EL GRUPO DE INVESTIGACIÓN «PSYLEX» DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA, INICIA UNA COLABORACIÓN PERIODÍSTICA PARA PONER EN VALOR EL LÉXICO ARAGONÉS
Charrada es la nueva sección de heraldo.es (Heraldo de Aragón) para descubrir y, sobre todo, para darse cuenta de dónde provienen y qué significan algunas de las palabras y expresiones más típicas y distintivas de la variedad de español del Aragón.
Preparada y presentada por especialistas del Grupo de Investigación «Psylex» (Universidad de Zaragoza), conocido por sus iniciativas de dinamización y diseminación del conocimiento científico sobre el lenguaje, y en especial, sobre las lenguas de Aragón, como Zaragoza Lingüística y Grupo ICON, esta sección dará a conocer –siempre de manera breve, lúdica y divulgativa– la historia y la extensión semántica de estas palabras, sin olvidar, por supuesto, su origen y su relación con las lenguas propias de Aragón: el aragonés y el catalán.
Acceda desde aquí a la primera entrega: EMBOLICAR
ESPIELLO BUSCA EL MEJOR AUDIOVISUAL REALIZADO EN ARAGONÉS
Se abre la convocatoria para el V Premio Espiello Agora x l’aragonés.
Se trata de una iniciativa de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y del Servicio de Cultura de la Comarca de Sobrarbe, en el marco de XIX edición de Espiello, Festival Internacional de Documental Etnográfico de Sobrarbe, que se celebrará en Boltaña del 25 de marzo al 3 de abril.
Los trabajos tendrán que estar grabados, subtitulados o traducidos al aragonés, y serán valorados por un jurado integrado por 3 personalidades de prestigio relacionadas con el estudio e investigación del aragonés y/o el mundo audiovisual, antropológico y cultural.
El plazo para presentar los audiovisuales, tanto para la categoría general (dotada con 900 euros y trofeo), como para la escolar (que premia con una actividad lúdico-educativa valorada en 500 euros y un trofeo), concluye el 1 de febrero de 2022.
El premio busca dar visibilidad a todos aquellos trabajos que contribuyen a la difusión del patrimonio lingüístico aragonés y la creación audiovisual en lengua aragonesa.
Para conocer más, consultar las bases de la convocatoria y realizar la inscripción, pulse en el siguiente imagen:
Imágenes de ediciones anteriores:
Jorge Pueyo, conduciendo una de las galas
José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística
Colectivo Bim-Bambolla / Proyecto educativo Candeleta. «A tuya deleria»
EL DEPARTAMENTO DE UNIVERSIDAD DEL GOBIERNO DE ARAGÓN CONCEDE SUBVENCIÓN AL GRUPO DE INVESTIGACIÓN PSYLEX
El Departamento de Universidad del Gobierno de Aragón concederá la subvención al grupo de investigación Psylex, con el fin de dar forma al proyecto Metáforas Multimodales en las Lenguas de Aragón: la cosmovisión del PODER y del TIEMPO desde la perspectiva diacrónica hasta la realidad psicolingüística, que será dirigido por la doctora Iraide Ibarretxe y apoyado por la Dirección General de Política Lingüística.
El objetivo general de este proyecto es investigar el papel de la metáfora conceptual multimodal en la creación, el desarrollo y la aplicación de la cosmovisión de la sociedad aragonesa sobre los conceptos abstractos de PODER y TIEMPO en las lenguas de Aragón (aragonés, catalán, español) a través de la historia, desde la Edad Media hasta la Actualidad.
Partiendo de los preceptos teóricos y metodológicos de modelos entroncados en las Ciencias Cognitivas (Lingüística Cognitiva, Psicología Cognitiva), junto a los de otras áreas de conocimiento como la Historia y la Arquitectura, este proyecto centrará su investigación multidisciplinar en dos objetivos científicos específicos y dos objetivos específicos aplicados de transferencia/divulgación; los cuales conllevarán el estudio de dos metáforas conceptuales, EL CONTROL ESTÁ ARRIBA y EL TIEMPO ES ESPACIO, que se desarrollarán a partir de ángulos de investigación complementarios, a saber:
(i) el histórico-temporal (Edad Media vs. Actualidad)
ii) el documental (manuscritos medievales vs. trabajo de campo experimental) y otro,
(iii) el lingüístico-filológico (tres lenguas de Aragón: aragonés, catalán de Aragón, y español de Aragón, que comparten, no solo la misma filiación genética (familia románica), sino también el mismo bagaje cultural (Aragón)). Estas perspectivas complementarias desembocarán en un conocimiento poliédrico profundo de la cosmovisión del PODER y el TIEMPO en la sociedad aragonesa pasada y presente (Objetivos 1 y 2) que podrá ser aplicado en futuras acciones relativas a la enseñanza de las lenguas de Aragón, la explotación publicitaria basada en la cosmovisión aragonesa y al propio conocimiento del patrimonio plurilingüe aragonés que conllevará tanto a su revalorización como al empoderamiento de sus hablantes (Objetivos 3 y 4).