LA DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA PARTICIPA EN EL CURSO DE LA UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO «INTELIGENCIA ARTIFICIAL Y COOPERACIÓN TRANSFRONTERIZA: HACIA UNA INFRAESTRUCTURA LINGÜÍSTICA INTELIGENTE Y ACCESIBLE»
El territorio POCTEFA es un proyecto transfronterizo en construcción que cuenta con más de 15 millones de ciudadanas/os que comparten 6 lenguas diferentes y sus correspondientes variedades locales. Aunque el multilingüismo es uno de los mayores activos de nuestro territorio, también es uno de los retos más serios para la creación de un territorio cohesionado desde el punto de vista cultural y económico.
La inteligencia artificial orientada al lenguaje se utiliza en numerosos productos digitales cotidianos, dado que la mayoría de ellos se sirven del lenguaje. Las comunicaciones móviles, las redes sociales, los asistentes inteligentes y los interfaces basados en la voz están transformando el modo en que los ciudadanos, las empresas y las administraciones públicas interactúan en el mundo digital.
Las tecnologías del lenguaje contribuyen a la igualdad de toda la ciudadanía del territorio POCTEFA en su vida cotidiana, independientemente de las lenguas que hablen. Pese a que las lenguas minoritarias son las que más tienen que ganar con las tecnologías del lenguaje, las tecnologías, herramientas y recursos para ellas son a menudo escasos y, en algunos casos, inexistentes.
La preservación de una lengua, y por lo tanto de la cultura que se nutre de la misma, está inevitablemente vinculada a su capacidad de funcionar y ser útil en entornos modernos y cambiantes como el mundo digital. Así, la diversidad lingüística y cultural está estrechamente relacionada con las capacidades y recursos disponibles en el mundo digital, es decir, en nuestro caso con crear una infraestructura lingüística transfronteriza. Es por ello de vital importancia romper con las barreras lingüísticas y potenciar a las lenguas del territorio POCTEFA para poner en valor todo el valor económico, cultural y lingüístico que tiene el territorio.
Objetivos
Poner en valor y transmitir la necesidad de los proyectos transfronterizos como LINGUATEC que generan valor económico, turístico y cultural con la riqueza multilingüe de nuestro territorio. Es decir, superar la barrera lingüística de nuestro territorio y aprovechar la riqueza cultural/lingüística que tenemos como motor económico.
Poner en valor la colaboración entre el euskera, catalán, aragonés y el occitano y sus variantes locales para que tengan la base tecnológica suficiente para que los hablantes tengan la posibilidad de interactuar en el mundo digital en su propio idioma.
Socializar las potencialidades y oportunidades que nos ofrece la inteligencia artificial orientada al lenguaje para conseguir un territorio cohesionado, inclusivo plurilingüe e inteligente. Aplicaciones como la traducción automática entre lenguas, reconocedores de voz, guías multilingües inclusivas o sintetizadores son algunos de los resultados que pronto vais a poder ver y usar.
Comité científico:
- Josu Aztiria Urtaran (Elhuyar Fundazioa. Coordinador de la unidad de Inteligencia Artificial apliacada al Lenguaje y director del proyecto Linguatec)
- Benaset Dazeas (Lo Congrès permanent de la lenga occitana. Director)
- Jose Ignacio López Susín (Gobierno de Aragón. Director General de Política Lingüística)
- Kepa Sarasola (UPV/EHU. Doctor e investigador en el Grupo IXA)
- Jean-Baptiste Coyos (Euskaltzaindia. Euskaltzain y represente de Euskaltzaindia en Ipar Euskal Herria)
- Myriam Bras (Université Toulouse Jean Jaurès, CLLE-ERSS. Profesora de Linguística e investigadora)